If the federal government chooses a totally differing line of action, then it is a disservice to the people, and services are not as efficient as possible (1355) In conclusion, I think t
hat, in this era of dwindling financial resources that calls for
very wise choices, the federal government-instead of creating a department like the Department of Health and meddling in areas of provincial jurisdiction-should consider with
drawing from health care and transferring the money
...[+++]to the provinces so that each of them can provide services that meet the needs of the people.Si le gouvernement fédéral, lui, choisit une action complètement divergente, à ce moment-là on ne rend pas service aux citoyens et on ne permet pas que les services soient les plus efficaces possible (1355) En conclusion, devant ces années au cours desquelles les sous seront de plus en plus rares, il est nécessaire de faire de très bons choix, et je pense que le gouvernement fédéral, avant de créer un ministère comme celui de la Sa
nté pour intervenir dans des champs de juridiction provinciale, aurait intérêt à regarder s'il ne serait pas préférable de se retirer de ce champ d'action, de rendre l'argent disponible aux provinces afin que c
...[+++]hacune des provinces puisse mener les programmes adéquats qui correspondent à sa population.