Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can continue imposing unwanted " (Engels → Frans) :

It would seem that the purpose of the small changes is to change the current summary procedure enough so that commanders can continue imposing their discipline during summary proceedings.

On a l'impression que l'objectif poursuivi par ces quelques petites modifications est de changer suffisamment la procédure sommaire actuelle pour que les commandants puissent continuer d'imposer leur discipline durant les procès sommaires.


As long as the repression continues, the EU will continue imposing sanctions against the regime.

Tant que la répression se poursuivra, l'UE continuera de prendre des sanctions contre le régime.


Their impact on the environment is felt in terms of the unwanted catches they take and on the cases where they get lost or abandoned, and continue to ghost-fish for very long periods of time.

L’incidence de ces filets sur l'environnement est estimée en termes de captures indésirées et, dans les cas où ceux‑ci sont perdus ou abandonnés, la pêche fantôme continue pendant très longtemps.


So, amended or not, I reject the Bolkestein Directive. I reject the absurd principles that underpin it; I reject social and legal dumping and the free competition that is praised to the skies but responsible for unemployment; I reject the planned relocations; and I reject this Eurocracy that refuses to take into account what the nations think, so that it can continue imposing unwanted policies on them.

Alors amendée ou pas, je dis non à la directive Bolkestein, non aux principes aberrants qui la sous-tendent, non au dumping social et juridique, à la libre concurrence portée aux nues et génératrice de chômage, non aux délocalisations annoncées, non à cette eurocratie qui refuse de prendre en compte l’opinion des peuples, pour continuer à leur imposer des politiques dont ils ne veulent pas.


Finally, I believe that the measures that we are discussing today could really improve healthcare for foreigners and at the same time increase the authority of the EU, an authority that has recently been shaken by ideological debates and by trying to impose unwanted institutional solutions onto EU citizens.

Enfin, je pense que les mesures dont nous débattons aujourd'hui pourraient vraiment permettre d'améliorer les soins de santé pou les étrangers et, en même temps, de renforcer l’autorité de l'UE, qui a récemment été mise à mal par des débats idéologiques et la tentative d'imposer des solutions institutionnelles dont les citoyens ne veulent pas.


We are not convinced that it is for the European Union to be the body that imposes unwanted restrictions, that have nothing to do with health and safety, on individuals in every Member State.

Nous ne sommes pas convaincus que l’Union européenne doive être l’instance qui impose à chaque citoyen de tous les États membres des restrictions indésirables sans le moindre rapport avec la santé et la sécurité.


The task, then, is not to impose unwanted measures on Portugal, but rather to devise tangible, robust courses of action that are compatible with the national forestry strategy currently being devised.

Il ne s’agit donc pas d’imposer au Portugal des mesures qu’il ne souhaite pas, mais bien de développer des actions concrètes et énergiques qui s’inscrivent dans le cadre de la stratégie forestière nationale qui se développe actuellement.


The task, then, is not to impose unwanted measures on Portugal, but rather to devise tangible, robust courses of action that are compatible with the national forestry strategy currently being devised.

Il ne s’agit donc pas d’imposer au Portugal des mesures qu’il ne souhaite pas, mais bien de développer des actions concrètes et énergiques qui s’inscrivent dans le cadre de la stratégie forestière nationale qui se développe actuellement.


We cannot afford to continue imposing this burden on our firms and consumers.

Nous ne devons pas continuer à imposer cette charge à nos entreprises et aux consommateurs.


It is unacceptable if such conduct is unwanted, unreasonable and offensive to the recipient; the fact that a person's rejection of or submission to such conduct on the part of employers or workers (including superiors or colleagues) is used explicitly or implicitly as a basis for a decision which affects that person's access to vocational training, access to employment, continued employment, promotion, salary or any other employment decisions; and/or such conduct creates an intimidating, hostile or humiliating working environment fo ...[+++]

Il est inacceptable lorsque ce comportement est intempestif, abusif et blessant pour la personne qui en fait l'objet; le fait qu'une personne refuse ou accepte un tel comportement de la part d'un employeur ou travailleur (y compris un supérieur hiérarchique ou collègue) justifie explicitement ou implicitement une décision affectant les droits de cette personne en matière de formation professionnelle, d'emploi, de maintien de l'emploi, de promotion, de salaire ou toute autre décision relative à l'emploi ; et/ou un tel comportement crée un climat d'intimidation, d'hostilité ou d'humiliation à l'égard de la personne qui en fait l'objet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can continue imposing unwanted' ->

Date index: 2024-09-10
w