Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can commit ourselves today " (Engels → Frans) :

Today we are committing ourselves to work together with the Social and Economic Partners to make this a model not just at European but also at national level.

Aujourd'hui, nous nous engageons à travailler avec les partenaires sociaux et économiques pour en faire un modèle non seulement à l'échelon européen, mais aussi au niveau national.


Today we assert our common values and commit ourselves to a set of 20 principles and rights.

Aujourd'hui, nous affirmons nos valeurs communes et nous marquons notre engagement en faveur d'un ensemble de 20 principes et droits.


Aerospace requires significant, long-term research commitments, as today's innovation is key to future competitiveness.

L'aérospatiale implique des engagements de recherche significatifs à long terme étant donné que c'est de l'innovation d'aujourd'hui que dépend la compétitivité future.


We hope that will be one way in which the government can make an ongoing commitment to the values and the policies to which we are committing ourselves today in this debate.

Nous espérons que ce sera l'un des moyens que choisira le gouvernement pour manifester son engagement durable à l'égard des valeurs et des politiques que nous approuvons aujourd'hui, dans le cadre de ce débat.


I hope we can commit ourselves today to working together to help improve the lives of all women within Canada and abroad.

J'espère que nous pourrons prendre aujourd'hui l'engagement de travailler ensemble pour améliorer la condition de toutes les femmes, au Canada comme à l'étranger.


Visiting Turkey today, Commissioner for Humanitarian Aid and Crisis Management Christos Stylianides said: "Today is a milestone for the life-changing results achieved by our biggest ever aid programme; and for the EU delivering on its commitments to Turkey.

Aujourd'hui, lors de sa visite en Turquie, M. Christos Stylianides, commissaire chargé de l'aide humanitaire et de la gestion des crises, a fait la déclaration suivante: «Les résultats obtenus à ce jour dans le cadre du plus grand programme d'aide jamais mis en place par l'UE, qui changent des vies, ainsi que le respect, par l'UE, des engagements pris vis-à-vis de la Turquie, constituent une avancée notable.


In today's world - which still sometimes hopes from us, but no longer expects - what we Europeans don't do for ourselves, nobody will do for us.

Dans le monde d'aujourd'hui, où l'on nous espère encore parfois mais où l'on ne nous attend plus, ce que nous ne ferons pas entre Européens, personne ne le fera à notre place.


Today in Delhi, at the sixth India-EU Summit, we commit ourselves to strengthened dialogue and engagement as Strategic Partners.

Aujourd'hui à Delhi, lors du sixième sommet Inde-UE, nous avons à cœur de renforcer notre dialogue et notre engagement en tant que partenaires stratégiques.


The children here today are ready to do their best to protect our environment Let's all commit ourselves to doing the same, and doing it together.

Les enfants qui se trouvent ici aujourd'hui sont prêts à faire de leur mieux pour protéger notre environnement Prenons tous l'engagement de faire de même, et de le faire ensemble.


We have today committed ourselves to this goal.

Nous nous y sommes engagés aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can commit ourselves today' ->

Date index: 2021-11-20
w