Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can but join president saryusz-wolski in thanking " (Engels → Frans) :

I can but join President Saryusz-Wolski in thanking President Borrell, the Chairman of the Commission, Mr Barroso, and the Premier for his position, thanks to which the European Union is becoming more united.

Tout ce que je peux faire, c’est me rallier au président Saryusz-Wolski pour remercier le président Borrell, le président de la Commission, M. Barroso et le Premier ministre pour sa position, grâce auxquels l’Union européenne est aujourd’hui plus unie qu’avant.


I can but join President Saryusz-Wolski in thanking President Borrell, the Chairman of the Commission, Mr Barroso, and the Premier for his position, thanks to which the European Union is becoming more united.

Tout ce que je peux faire, c’est me rallier au président Saryusz-Wolski pour remercier le président Borrell, le président de la Commission, M. Barroso et le Premier ministre pour sa position, grâce auxquels l’Union européenne est aujourd’hui plus unie qu’avant.


– (ES) Mr President, I wish to thank the European Parliament’s three rapporteurs – Mr Saryusz-Wolski, Mr von Wogau and Mr Vatanen – for their reports and to stress, as Mrs Ferrero-Waldner and Mr Solana did, that they are a significant contribution by Parliament to the task of developing a strong, visible and effective foreign security and defence policy.

(ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier les trois rapporteurs du Parlement européen – M. Saryusz-Wolski, M. von Wogau et Mr Vatanen – pour leurs rapports et à souligner, comme l’ont fait Mme Ferrero-Waldner et M. Solana, qu’ils constituent une contribution importante de la part du Parlement au développement d’une politique étrangère, de sécurité et de défense commune forte et visible.


– (DE) Mr President, my group requests that a temporary committee be set up pursuant to Rule 175 in order to answer many of these questions, which Mr Saryusz-Wolski has also raised; in other words, that we join with the Commission and the Council too, of course, to draw the appropriate conclusions – which we can hopefully draw together – from the situation by the May p ...[+++]

(DE) Monsieur le Président, mon groupe réclame la création d’une commission temporaire en vertu de l’article 175 afin de répondre à bon nombre de ces questions, que M. Saryusz-Wolski a également soulevées; autrement dit, que nous emboîtions le pas de la Commission et du Conseil aussi, bien sûr, afin de tirer les conclusions qui s’imposent – et nous espérons les tirer ensemble – d’ici la ...[+++]


– (ES) Mr President, cooperation between Parliament and the Council has significantly improved in recent years, as recognised in Mr Saryusz-Wolski’s report, in particular thanks to the establishment of flexible mechanisms and the appearances by the President-in-Office of the Council, the High Representative and the Special Representatives.

(ES) Monsieur le Président, la coopération entre le Parlement et le Conseil s’est significativement améliorée ces dernières années, comme le reconnaît le rapport de M. Saryusz-Wolski, en particulier grâce à la mise en place de mécanismes flexibles et aux apparitions du président en exercice du Conseil, du haut représentant et des représentants spéciaux.


Amongst the Ministers attending will be Dr Mariana Todorova Deputy Minister for Foreign Assistance Co-ordination for Bulgaria, Mr Zdenek Drabek President for the Bureau for Co-ordination of Foreign Assistance for The CSFR, L Bogar Secretary of State for Hungary and Professor J Saryusz-Wolski Under Secretary of State for Poland.

Parmi les ministres qui participeront à cette réunion, on citera Mme Mariana Todorava, vice-ministre pour la coordination de l'assistance étrangère à la Bulgarie, M. Zdenek Drabek, président du Bureau de coordination de l'assistance étrangère à la RFTS, M. Bogar, secrétaire d'Etat pour la Hongrie, et le professeur Saryusz-Wolski, sous-secrétaire d'Etat pour la Pologne.


Vice-president Christophersen met with Prime Minister Bielecki, Deputy Prime Minister Balcerowicz, Minister of Foreign Affairs Skubisznewski, Minister Eysymontt, Head of the Central Planning Office, President of the National Bank of Polan Wojtowicz, Secretary of State in the President's Chancellery Ziolkowski, Undersecretary of State for European Integration and Foreign Assistance Saryusz-Wolski, and President of the ...[+++]

Monsieur Christophersen a rencontré M. Bielecki, premier ministre, M. Balcerowicz, vice-premier ministre, M. Skubisznewski, ministre des affaires étrangères, M. Eysymontt, ministre, président de l'Office central du plan, M. Wojtowicz, président de la banque nationale de Pologne, M. Ziolkowski, secrétaire d'Etat à la chancellerie du président, M. Saryusz-Wolski, sous-secrétaire d'Etat pour l'intégration européenne et l'aide étrangère, et M. Wyznikiewicz ...[+++]


In Warsaw he will meet President Lech Walesa and Prime Minister Josef Oleksy. He will also meet the Vice Prime Ministers Grzegorz Kolodko (Finance), Roman Jagielinski (Agriculture), the Foreign Minister, Wladyslaw Bartoszewski, the Minister for external economic relations, Jacek Buchacz and the under secretary of State for European Integration, Jacek Saryusz- Wolski.

A Varsovie, il sera reçu par le Président Lech Walesa et le Premier Ministre Jozef Oleksy et rencontrera les Vice-Premier Ministres Grzegorz Kolodko (Finances), Roman Jagielinski (Agriculture), le Ministre des affaires étrangères, M. Wladyslaw Bartoszewski, le Ministre des relations économiques étrangères, M. Jacek Buchacz, et le Sous-secrétaire d'Etat à l'intégration européenne, M. Jacek Saryusz-Wolski.


On 7 March Mr Andriessen met with President Walesa, Prime Minister Bielicki, Vice-Prime Minister Balcerowicz, Minister of Foreign Affairs Skubiszewski, Minister of Foreign Economic Relations Ledworowski, Secretary of State of Foreign Affairs Makarczyk, and Undersecretary of State Saryusz-Wolski, Government Plenipotentiary for European Integration and Aid Coordination.

Le 7 mars, M. Andriessen a rencontré le président Walesa, le premier ministre Bielicki, le vice-premier ministre Balcerowicz, le ministre des affaires étrangères Skubiszewski, le ministre des relations économiques extérieures Ledworowski, le secrétaire d'Etat aux affaires étrangères Makarczyk et le sous-secrétaire d'Etat Saryusz-Wolski, plénipotentiaire du gouvernement pour l'intégration européenne et la coordination de l'aide.


In his opening speech to the conference, having extended warm thanks to President Vaclav Havel for his hospitality and for the courageous political campaign he had led, Mr Karel Van Miert, Member of the Commission with special responsibility for Transport Policy, spoke of the desire of Central and Eastern European countries to play their full part in a number of existing multilateral organizations and, above all, to join the European Community.

Dans son allocution d'ouverture de la conférence, après avoir chaudement remercié le Président Vaclav Havel pour son hospitalité et pour l'action politique courageuse qu'il a menée, M. Karel Van Miert, membre de la Commission des Communautés Européennes chargé de la Politique des transports, a souligné la volonté des Pays du Centre et de l'Est de l'Europe de participer librement à de nombreuses organisations multilatérales existantes, mais surtout leur aspiration de rejoindre la Communauté Européenne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can but join president saryusz-wolski in thanking' ->

Date index: 2025-08-11
w