Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beverage can crusher
Can compactor
Can crusher
Can crushing machine
Can crushing system
Chain grate
Chain grate stoker
Chain-grate stoker
Cheese for grating
Clear view screen
Graduated grate
Grating
Grating cheese
Hatch grating
Moving grate combustion
Moving grate firing
Moving grate system
Step grate
Step-grate stoker
Stepped grate
Stepped grate stoker

Vertaling van "can be grateful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
moving grate combustion | moving grate firing | moving grate system

système de combustion à grille mobile


clear view screen | grating | hatch grating

caillebotis




step-grate stoker [ stepped grate stoker | graduated grate ]

grille à gradins [ grille en gradins | foyer à gradins ]


chain-grate stoker [ chain grate stoker | chain grate ]

grille mécanique horizontale à chaîne [ grille à chaîne | grille horizontale à chaîne | grille mécanique du type à chaîne | brûleur à grille horizontale à chaîne | foyer à grille horizontale à chaîne ]


step grate [ stepped grate | graduated grate ]

grille à gradins [ grille en escalier | grille à étages ]


Features the presence of a usually opposable triphalangeal thumb with or without additional duplication of one or more skeletal components of the thumb. The thumb appearance can differ widely in shape (wedge to rectangular) or it can be deviated in t

polydactylie d'un pouce triphalangé


can crusher | beverage can crusher | can compactor | can crushing machine | can crushing system

compacteur de canettes | compacteur de cannettes | gobe-canettes | gobe-cannettes | broyeur de canettes | broyeur de cannettes | gobeuse


An extremely rare subtype of hereditary motor and sensory neuropathy with characteristics of severe, rapidly progressing, distal, symmetric polyneuropathy and microcephaly (which can be evident in utero) with intact cognition. Clinically it presents

syndrome de microcephalie-neuropathie sensitivo-motrice axonale complexe


A very rare hereditary skin disease with manifestation of irregularly distributed epidermal hyperkeratosis of the palms and soles. Reported in 35 families worldwide to date. The lesions usually start to develop in early adolescence but can also prese

kératodermie palmoplantaire ponctuée type 1
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This cheese is eaten on numerous occasions — as an hors d’oeuvre, with prepared meats and vegetables preserved in oil, grated on savoury dishes with meat sauces or and lastly, depending on its degree of maturation, as a table cheese or for grating into soups and filled oven-baked pasta dishes (such as for example ‘ceci in magro’, a traditional meat-free chickpea dish).

Les occasions pour consommer ce fromage ne manquent pas, tant comme entrée, accompagné de charcuteries et de légumes à l’huile, que comme fromage râpé sur les plats de pâtes avec une sauce à base de viande ou, en fonction de son affinage, comme fromage de table ou à râper dans la préparation de potages et de pâtes fourrées cuites au four (par exemple pour les «ceci in magro»).


Moreover, channel gratings were also included in the description of the product types which had to be reported in the questionnaire (product control numbers) and all cooperating parties that received a questionnaire had to report sales of channel gratings as well.

Qui plus est, les grilles de caniveau ont également été incluses dans la description des types de produit devant être déclarés dans le questionnaire (numéros de contrôle de produit), et toutes les parties ayant coopéré à l’enquête et reçu un questionnaire ont également dû déclarer leurs ventes de grilles de caniveau.


As channel gratings are articles used to cover ground or sub-surface systems and parts thereof, the Notice of initiation had to be read as covering channel gratings as a type of castings.

Comme les grilles de caniveau constituent des articles utilisés pour couvrir des systèmes affleurant le sol ou souterrains et les pièces s’y rapportant, il convenait d’interpréter l’avis d’ouverture d’un réexamen comme couvrant le type de pièces en fonte que sont les grilles de caniveau.


The investigation showed that the channel gratings are generally comprised of a drain channel which is embedded in the ground, and a grate, which sits flush with any surface used by pedestrians and/or vehicles and which directly withstand the weight and impact of pedestrian and/or vehicle traffic.

L’enquête a montré que les grilles de caniveau étaient généralement constituées d’un canal de drainage incorporé dans le sol et d’une grille affleurant au niveau d’une surface empruntée par des piétons et/ou des véhicules et supportant directement le poids et l’impact du trafic pédestre et/ou automobile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is not refuted that channel gratings/linear drainage systems which are usually composed of a drain channel and a grate on the top mainly serve the purpose of draining water from a surface.

L’argument selon lequel les grilles de caniveau et les systèmes de drainage linéaire, qui se composent généralement d’un caniveau surmonté d’une grille, servent à drainer les eaux d’une surface n’est pas réfuté.


The French company Ravil imports, grates, pre-packages and distributes in France, among other products, Grana Padano cheese, which it markets under the name "Grana Padano râpé frais" (Grana Padano freshly grated).

La société française Ravil importe, râpe, préemballe et distribue en France, entre autres, le fromage "Grana Padano", qu'elle commercialise sous la dénomination «Grana Padano râpé frais».


In July 1990 Ravil, a company resident in France, obtained a "licence" from the Grana Padano Producers' Association to distribute grated Grana Padano in France under the designation "fresh grated Grana Padano".

En juillet 1990, la société Ravil, établie en France, a obtenu du consortium grana padano une "licence" pour distribuer en France du grana padano râpé sous la dénomination "grana padano râpé frais".


Ravil is a French company which imports, grates, packages and distributes, in France, various kinds of cheese and mostly the "Grana Padano" with the description "fresh grated grana padano".

Ravil est une société française qui importe, râpe, préemballe et distribue en France diverses variétés de fromage et notamment le "Grana Padano" sous la dénomination "Grana Padano râpé frais".


I am very grateful that the Court of Auditors has made it clear how important it is for all financial rules to take the budget principles into account, and I am grateful to Parliament for the many suggestions for amendments.

Je suis très reconnaissante à la Cour des comptes d'avoir précisé combien il importe que toutes les réglementations financières tiennent compte des principes budgétaires et je suis reconnaissante au Parlement pour les nombreuses propositions de modifications qu'il a présentées.


We would therefore be grateful if every journalist who wishes to receive urgent press notes could give us his or her E-mail address. For news organisations, please cite the E-mail address that is most constantly monitored by your news desk.

Pour ce faire, chaque journaliste intéressé par ce procédé devrait nous communiquer son adresse électronique. Pour les organes de presse, merci de bien vouloir fournir l'adresse E-mail qui est la plus utilisée par votre rédaction.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'can be grateful' ->

Date index: 2023-09-10
w