Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "can be achieved without compromising " (Engels → Frans) :

The European Commission also has cooperation agreements with China, Russia and Japan - all of which are confronted with wide regional disparities as well as major challenges in terms of co-ordinating the different levels of government and ensuring that decentralisation can be achieved without compromising efficiency.

La Commission européenne a également conclu des accords de coopération avec la Chine, la Russie et le Japon, qui sont tous confrontés à de grandes disparités régionales ainsi qu'à des difficultés majeures pour coordonner les différents niveaux de gouvernement et parvenir à la décentralisation sans nuire à l’efficacité.


Our view is that this can be achieved without compromising the use of measures outside the judicial process, while still preserving non-custodial sentences for the vast majority of cases where such measures are appropriate.

Nous sommes d'avis qu'il est possible d'y parvenir sans empêcher le recours aux mesures non judiciaires, tout en maintenant les peines non privatives de liberté dans la majorité des cas où celles-ci sont appropriées.


45. Calls on the Commission to review legislation on driving and rest times in order to allow long-distance lorry drivers to spend their weekly rest periods at home, always providing that this can be achieved without compromising the European Union's road safety objectives; believes that restrictions on the movement of freight transport need to be harmonised across the European Union;

45. demande à la Commission de revoir la législation sur les temps de conduite et de repos, pour permettre que les conducteurs routiers puissent effectuer des repos hebdomadaires à leur domicile, dans la mesure du possible, sans compromettre les objectifs de l'Union européenne en matière de sécurité routière; considère qu'il faut harmoniser les restrictions en matière de circulation au transport de marchandises dans toute l'Union européenne;


45. Calls on the Commission to review legislation on driving and rest times in order to allow long-distance lorry drivers to spend their weekly rest periods at home, always providing that this can be achieved without compromising the European Union's road safety objectives; believes that restrictions on the movement of freight transport need to be harmonised across the European Union;

45. demande à la Commission de revoir la législation sur les temps de conduite et de repos, pour permettre que les conducteurs routiers puissent effectuer des repos hebdomadaires à leur domicile, dans la mesure du possible, sans compromettre les objectifs de l'Union européenne en matière de sécurité routière; considère qu'il faut harmoniser les restrictions en matière de circulation au transport de marchandises dans toute l'Union européenne;


45. Calls on the Commission to review legislation on driving and rest times in order to allow long-distance lorry drivers to spend their weekly rest periods at home, always providing that this can be achieved without compromising the European Union’s road safety objectives; believes that restrictions on the movement of freight transport need to be harmonised across the European Union;

45. demande à la Commission de revoir la législation sur les temps de conduite et de repos, pour permettre que les conducteurs routiers puissent effectuer des repos hebdomadaires à leur domicile, dans la mesure du possible, sans compromettre les objectifs de l'Union européenne en matière de sécurité routière; considère qu'il faut harmoniser les restrictions en matière de circulation au transport de marchandises dans toute l'Union européenne;


Identifying and fixing inefficiencies in the tax system can potentially save billions of dollars, savings that can be achieved without compromising the integrity of the tax system.

En identifiant et en remédiant aux inefficiences du régime fiscal, on pourrait économiser des milliards de dollars, économies qui sont possibles sans compromettre l'intégrité du régime fiscal.


We believe these objectives can be achieved without compromising the military's defence and security requirements and should result in a shorter procurement timeline, which would be good news for the Canadian Forces.

Nous croyons que ces objectifs peuvent être atteints sans compromettre les exigences des militaires en matière de défense et de sécurité, ce qui devrait déboucher sur un raccourcissement des délais pour les acquisitions, ce qui serait une bonne nouvelle pour les Forces canadiennes.


Nonetheless a delicate balance of quite different views has been achieved without compromising the effectiveness of the proposal.

Pourtant, un équilibre subtil entre des points de vue totalement différents a été atteint sans compromettre l’efficacité de la proposition.


This can be achieved without compromising community concerns.

C'est là un objectif qui peut être atteint sans transiger avec les préoccupations de la collectivité.


It's an objective we think can be achieved without compromising our protection of wild stocks.

C'est un objectif que nous croyons pouvoir atteindre sans compromettre la protection des stocks sauvages.


w