Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do we know what our clients really thinks of us?
Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't
Misuse of drugs NOS

Vertaling van "camps know what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wisdom is knowing what to do next skill is knowing how to do it and virtue is doing it

La sagesse est de prévoir le prochain pas. L'ingéniosité est de savoir comment l'exécuter et la vertu est de l'exécuter


Knowing What Is Normal Helps You Recognize What Isn't

Mieux se connaître pour mieux reconnaître


Do we know what our clients really thinks of us?

Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madam Speaker, consider your riding in British Columbia. We all know what happened to the Japanese who were interned in prison camps over there for years for no reason.

Madame la Présidente, je reconnais votre comté en Colombie-Britannique et nous connaissons maintenant ce qu'ont vécu les Japonais qui ont été placés, sans aucune raison, pendant plusieurs années, dans des camps de prisonniers là-bas.


If a child is left to languish in a refugee camp for over eight years, who knows what will happen to that child.

Si on laisse un enfant dépérir dans un camp de réfugiés pendant au moins huit ans, qui sait ce qu'il adviendra de lui.


I would like to know what the European Commission would say if a Roma camp installed itself at the esplanade of the Berlaymont building.

Je voudrais savoir ce que dirait la Commission européenne si des Roms installaient leur campement sur l’esplanade du Berlaymont.


I am thinking of countries like China, where some goods are actually produced under conditions of slavery; I am thinking of the laogai, the concentration camps where agricultural and manufacturing production takes place; and I am also thinking of certain well-known beverages that are widely consumed around the world despite the fact that we do not know what they contain.

Je pense à des pays comme la Chine, où certaines marchandises sont produites dans des conditions d’esclavage; je pense aux laogai, ces camps de concentration où on se livre à la production agricole et manufacturière; je pense également à certaines boissons bien connues qui sont consommées à grande échelle partout dans le monde, bien que nous ignorions ce qu’elles contiennent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am thinking of countries like China, where some goods are actually produced under conditions of slavery; I am thinking of the laogai, the concentration camps where agricultural and manufacturing production takes place; and I am also thinking of certain well-known beverages that are widely consumed around the world despite the fact that we do not know what they contain.

Je pense à des pays comme la Chine, où certaines marchandises sont produites dans des conditions d’esclavage; je pense aux laogai, ces camps de concentration où on se livre à la production agricole et manufacturière; je pense également à certaines boissons bien connues qui sont consommées à grande échelle partout dans le monde, bien que nous ignorions ce qu’elles contiennent.


We also know what happened to Italian Canadians during the last world war when they were put in military camps and declared enemies of the state.

Nous savons aussi que des Canadiens d'origine italienne ont été déclarés ennemis de l'État et enfermés dans des camps militaires durant la dernière Guerre mondiale.


Those of us who have visited refugee camps know what they are like, know what the working conditions are and know that there is absolutely no hope for the people who have been there for 50 years.

Ceux d'entre vous qui ont visité les camps de réfugiés savent à quoi ils ressemblent, comment y sont les conditions de travail et ils n'ignorent pas qu'il n'y a absolument aucun espoir pour les gens qui vivent là depuis 50 ans.


I believe that I know what that means; my father survived the battle of Stalingrad; my mother emerged from the concentration camps at Auschwitz and Dachau.

Mon père a survécu à la bataille de Stalingrad, ma mère est une rescapée des camps de concentration d’Auschwitz et de Dachau.


I have visited Chechnya and Ingushetia; I have visited the Chechen refugee camps; I have spoken to Kalamanov on two occasions; I understand the complexity of the political problem and I am aware of the human rights violations of the parties concerned; I also know what Politkovskaya has said.

J’ai visité la Tchétchénie et l’Ingouchie, j’ai visité les camps de réfugiés tchétchènes, j’ai parlé à Kalamanov à deux reprises. Je comprends la complexité du problème politique et je suis conscient des violations des droits de l’homme des différentes parties, je sais également ce qu’a déclaré Politkovskaya.


I heard my colleague from Reform say that 17 years ago when he was 17 he went to bush camp and 20 years ago he knew what right and wrong were, as if today we do not have youth going to bush camps and other ways of work, as if today the youth does not know what is right and wrong.

Mon collègue du Parti réformiste a dit qu'il y a 17 ans, lorsqu'il avait 17 ans, il est allé dans un camp de bûcherons, et qu'il y a 20 ans, il savait distinguer le bien du mal, comme si aujourd'hui, les jeunes n'allaient plus travailler dans les camps de bûcherons et ailleurs, comme si aujourd'hui, les jeunes ne savaient pas distinguer le bien du mal.




Anderen hebben gezocht naar : misuse of drugs nos     camps know what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'camps know what' ->

Date index: 2021-03-12
w