There were objections to the NAFO enforcement regime, and we know that in addition to the poor behaviour of members of NAFO, the problem was compounded by fishing vessels from non-contracting parties, often flag-of-convenience vessels that simply came and took advantage of fishing opportunities on straddling stocks.
Il y avait aussi des objections au régime d'application des règlements de l'OPANO, et nous savons qu'en plus du comportement indiscipliné des membres de l'OPANO, il y avait le problème des bateaux de pêche des parties non contractantes, souvent des bateaux navigant sous pavillon de complaisance qui venaient simplement profiter de la possibilité de pêcher des stocks chevauchants.