Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belt of calms
Belt of equatorial calms
Calm belt
Calmness
Dead calm
Doldrum belt
Doldrums
Equatorial calms
Equatorial doldrums
Flat calm
Measure for calming the flow of traffic
To calm the game down
Traffic calmed area
Traffic calming area
Traffic calming measure
Traffic calming zone
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What you see is what you get
What-you-see-is-what-you-get

Traduction de «calmly at what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traffic calmed area | traffic calming area | traffic calming zone

quartier tranquille | zone 30 | zone à vitesse limité à 30 km/h


doldrums [ equatorial calms | doldrum belt | belt of equatorial calms | calm belt | belt of calms | equatorial doldrums ]

calmes équatoriaux [ pot-au-noir | zone des calmes équatoriaux ]


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


measure for calming the flow of traffic (1) | traffic calming measure (2)

mesure de modération du trafic






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are concerned that with mandatory guidelines we may see more bitter divorce situations as the custody of the children becomes a battle between the parents, rather than an issue decided on the premise of what will maintain the most calming environment for the children or, indeed, what is really in the children's best interests.

Nous craignons que l'existence de lignes directrices d'application obligatoire crée beaucoup d'amertume au moment des divorces parce que la garde des enfants deviendra un sujet de conflit entre les parents et la décision ne sera pas prise avec le souci de placer les enfants dans un milieu serein ou en fonction de leurs meilleurs intérêts.


We need to listen very carefully and calmly to what Irish people have said and to the problems that they have indicated in terms of neutrality and the whole question of EU militarisation, in terms of democracy and the voice of Ireland and other small nations in Europe, in terms of workers’ rights and public services and social Europe.

Nous devons écouter très attentivement et calmement ce que les citoyens irlandais ont dit et les problèmes qu’ils ont soulevés en termes de neutralité et concernant la question de la militarisation de l’UE, en termes de démocratie et concernant la voix de l’Irlande et des autres petites nations de l’Europe, en termes de droits des travailleurs, de services publics et d’Europe sociale.


In order to adopt such a position, and in line with what I said at the start of this speech, we need a calm and deliberate debate focusing on three elements that are currently being studied by the Commission: firstly, the effectiveness of the scanners (whether or not they are effective, what their limits are and whether or not they can do what we want them to do); secondly, their compatibility with fundamental rights and individual freedoms; and thirdly, their compatibil ...[+++]

Afin d’adopter une telle position et conformément à ce que j’ai dit au début de mon intervention, nous avons besoin d’un débat paisible et volontaire qui se concentre sur trois éléments actuellement étudiés par la Commission: premièrement, l’efficacité des scanners (sont-ils vraiment efficaces, quelles sont leurs limites et peuvent-ils vraiment faire ce que nous attendons d’eux?); deuxièmement, leur compatibilité avec les droits fondamentaux et les libertés individuelles; et troisièmement, leur compatibilité avec la santé des personnes qui devront passer dans ces machines.


What is interesting in this House is that some debates often look like they are going to be calm affairs but then, all of a sudden, people's tempers are flaring.

Ce qui est intéressant à la Chambre, c'est que bien souvent, il y a des débats qui s'annoncent un peu plus calmes, mais qui soudainement s'enflamment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We should look objectively and calmly at what happened at Parmalat and see what response is necessary so as to avoid any hasty or knee-jerk reactions, because it is difficult to see how changing the scheme or regulation for rating agencies could have prevented the Parmalat scandal.

Nous devons examiner avec objectivité et sérénité les événements liés à l’affaire Parmalat et veiller à prendre les mesures nécessaires afin d’éviter toute réaction hâtive ou épidermique, car il est difficile de savoir dans quelle mesure une modification du régime ou de la réglementation des agences notation aurait permis d’éviter le scandale Parmalat.


We must now calmly consider what measures are to be taken in order to protect the European economy effectively.

Mais ce pas ne peut être que le premier d’une longue série. Nous devons à présent réfléchir froidement aux mesures à adopter pour protéger efficacement l’économie européenne.


What is much more serious, however, at the very moment when we are calmly exchanging points of view, often very divergent ones, within this Chamber, more and more Palestinians are being killed.

Mais bien plus grave encore, au moment même où dans cet hémicycle nous échangeons sereinement des points de vue parfois fort divergents, toujours plus de Palestiniens sont massacrés.


As a priority, the Minister of Fisheries and the government have attempted to address that situation as quickly as possible, in the hope of bringing calm to both parties and encouraging meaningful discussion towards what ultimately will have to be a long-term solution to a situation that has pretty serious short-term implications.

La priorité du ministre des Pêches et du gouvernement a été d'essayer de redresser la situation au plus vite dans l'espoir de ramener le calme et de favoriser la tenue de pourparlers entre les deux parties de manière à trouver une solution durable à un problème qui a des répercussions très graves à court terme.


I would say that other than getting over the beginning, when there is an apprehension as to what might happen, in general, members react calmly and in a matter-of-fact manner to what is going on.

Je dirais qu'une fois les craintes du début passées, parce qu'ils ne savent pas à quoi s'attendre, les lords réagissent généralement de façon calme et très terre-à-terre.


Why not let it go to the committee so in a proper context of calmness we can consider what redefinition, if any, we want to make of what we have already done?

Pourquoi ne pas la faire étudier par le comité où, dans un contexte plus convenable et dans le calme, nous pourrons analyser comment nous voulons que nos initiatives antérieures évoluent?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'calmly at what' ->

Date index: 2023-02-21
w