However, when we look at what happened to Bill C-47 in committee and the impact it can have in our respective ridings, we come to realize that everyone in this House should take a particular interest in this bill because of its economic impact and because of the way the opposition, which was calling for changes, was handled or gagged.
Cependant, lorsqu'on regarde le processus du projet de loi C-47 en comité et les retombées dans chacune des circonscriptions que l'on représente, on se rend compte que tout le monde ici au Parlement devrait avoir un intérêt très particulier pour ce projet de loi à cause des retombées économiques et de la façon dont on a procédé pour faire plier en quelque sorte ou bâillonner l'opposition qui réclamait des modifications.