Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call telephone
Calling telephone
Click and talk
Common talk telephone
Renew its call
Renew its invitation
Selective calling telephone
Selective talk telephone
Web call back
Web call through

Vertaling van "call renewed talks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
renew its call [ renew its invitation ]

demander de nouveau [ inviter de nouveau | renouveler son invitation ]


click and talk | Web call back | Web call through

cliquer-parler


Click and talk | Web call back | Web call through

cliquer-parler


common talk telephone [ call telephone | calling telephone ]

téléphone à appel général


selective calling telephone [ selective talk telephone ]

téléphone à appel sélectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki‑moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


I. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki–moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan to allow critical assistance to reach all Yemenis in need, but whereas no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

I. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin, mais qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


M. whereas on 15 June 2015, in view of the UN peace talks, UN Secretary-General Ban Ki-moon called for a renewed humanitarian pause for at least two weeks during Ramadan, to allow critical assistance to reach all Yemenis in need; whereas, however, no agreement was reached; whereas on 19 June 2015 Yemen’s warring parties failed to reach a ceasefire agreement during diplomatic talks brokered by UN Special Envoy Ismail Ould Cheikh Ahmed;

M. considérant que, le 15 juin 2015, en amont des pourparlers de paix des Nations unies, le secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, M. Ban Ki-moon, a appelé à une nouvelle trêve humanitaire d'au moins deux semaines au cours du Ramadan pour que l'aide humanitaire cruciale puisse parvenir à tous les Yéménites qui en ont besoin; qu'aucun accord en ce sens n'a cependant pu être dégagé; que, le 19 juin 2015, les parties au conflit au Yémen ont échoué à convenir d'un cessez-le-feu au cours de pourparlers diplomatiques sous l'égide de l'envoyé spécial des Nations unies, Ismail Ould Cheikh Ahmad;


In November 1997, about a year ago, the official opposition put forward a motion in the House calling on the federal government to communicate the Calgary declaration, which talked about a framework for renewing the federation, to the people of Quebec and to consult with them on its contents.

En novembre 1997, il y a environ un an, l'opposition officielle a proposé à la Chambre une motion exhortant le gouvernement fédéral à communiquer la déclaration de Calgary, qui se voulait un cadre pour le renouveau de la fédération, aux Québécois et à les consulter à ce sujet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, recently a gathering of progressive leaders met in northwestern British Columbia under a program we launched called Renewal Northwest to talk about a future economy, a greener economy for the people of our region.

Monsieur le Président, récemment, un groupe de leaders progressistes s'est réuni dans le Nord-Ouest de la Colombie-Britannique dans le cadre du programme Renewal Northwest que nous avons lancé dans le but de discuter de l'économie de l'avenir, une économie plus verte pour les gens et pour la région.


A few months ago the Hungarian Prime Minister refused to meet his Slovak counterpart and there is renewed talk about the revision of the outcome of World War II. I call on the Hungarian Government to take action against the paramilitary guard and dissolve it.

Il y a quelques mois, le Premier ministre hongrois a refusé de rencontrer son homologue slovaque et on parle de nouveau de la révision de l'issue de la Seconde Guerre mondiale. J'invite le gouvernement hongrois à prendre des mesures contre la garde paramilitaire et de la dissoudre.


We can say that it was the European Union that got the peace process moving again and enabled the UN Secretary-General to call renewed talks.

Nous pouvons affirmer que c’est l’Union européenne qui a donné un nouvel élan au processus de paix et qui a permis au secrétaire général des Nations unies de convoquer de nouveaux pourparlers.


What we are talking about here and what the Bloc Québécois is calling for is a small surtax—because, in the end, the surtax is not substantial—so we can move away from a non-renewable, polluting energy source.

Ce dont il est question ici et ce que le Bloc québécois demande, c'est une légère surtaxe — parce que finalement la surtaxe n'est pas très importante — afin de passer d'un mode énergétique qui n'est pas renouvelable et qui est polluant à un autre mode énergétique.


The member from the Alliance talked about the history of the Acadians, the French coming to Canada, and going back to the days of Champlain or even before to Jacques Cartier, who by the way wintered his boats in a little community called Renews in Newfoundland.

Le député de l'Alliance a parlé de l'histoire des Acadiens, de l'arrivée des Français au Canada, depuis Champlain et même avant, à l'époque de Jacques Cartier, dont les bateaux avaient passé l'hiver dans une petite localité appelée Renews, à Terre-Neuve.


WTO Farm Talks/Cancun: EU's Fischler calls for renewed effort to bridge differences

Conférence agricole de l'OMC / Cancun: le commissaire européen Fischler appelle à redoubler d'efforts afin de réconcilier les points de vue




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call renewed talks' ->

Date index: 2021-05-07
w