Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call a witness
Call a witness in a defence
Call as a witness
Call eye witnesses
Call in evidence
Call the witness
Call witnesses
Ensure witness support
Hear witness accounts
Heed witness accounts
Help witnesses
Listen to witness accounts
Mentor witnesses
Roll call of witnesses
Subpoena a witness
Subpoena eye witnesses
Summon a witness
Summon witnesses
Support witnesses
To call a witness
To call as a witness
To call in evidence
Verify witness statements

Traduction de «call our witnesses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses

appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins






summon a witness [ call a witness | subpoena a witness ]

assigner un témoin [ appeler un témoin | citer un témoin | sommer un témoin de comparaître | convoquer un témoin ]


call a witness in a defence

amener un témoin en défense




to call as a witness | to call in evidence

appeler à témoigner


heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts

auditionner des témoins | entendre des témoignages


ensure witness support | help witnesses | mentor witnesses | support witnesses

assister des témoins


call as a witness [ call in evidence ]

appeler à témoigner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chairman: Before we proceed to clause-by-clause consideration of Bill C-30, I should like to call our witness from yesterday evening, Madame Bellis, to the table.

La présidente: Avant d'entreprendre l'examen article par article du projet de loi C-30, j'aimerais appeler notre témoin d'hier soir, Mme Bellis, à la table.


I would like to have consent from the entire committee to call our witnesses to the table so that we're not going to be playing musical chairs.

J'aimerais obtenir le consentement de tous les membres du comité afin d'inviter nos témoins à s'asseoir à la table pour éviter d'avoir à jouer à la chaise musicale.


Let's just get to work and pass this motion so that we can have our planning session and call our witnesses in.

Mettons-nous simplement au travail et adoptons la motion; nous pourrons ainsi tenir une séance de planification et convoquer les témoins.


As parliamentarians, we have to be very careful when we call our witnesses and that these witnesses come forward and give us their frank and honest assessments.

En notre qualité de parlementaires, nous devons tenir compte de ce que les témoins que nous invitons nous disent, en toute franchise et toute honnêteté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would like to stress that the trials were held behind closed doors. Detainees were refused the opportunity to call their witnesses and to meet in proper conditions and on a regular basis with their legal representatives. The lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and some of them have been disbarred.

Je voudrais souligner que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s’entretenir à volonté et sur une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d’entre eux ont été radiés du barreau.


1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and that some o ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d'entre eux ont été radiés du barreau; déclare dès ...[+++]


1. Strongly condemns all convictions on the basis of the criminal charge of ‘mass rioting’ and finds them arbitrary and politically motivated; emphasises that according to reports the authorities have failed to prove the guilt of the accused, that the trials were held behind closed doors, that detainees were denied the opportunity to call their witnesses and to meet discreetly and on a regular basis with their legal representatives, that the lawyers of the accused received several warnings from the Ministry of Justice and that some o ...[+++]

1. condamne fermement toute condamnation pour les délit de rébellion en groupe et estime de telles condamnations arbitraires et motivées par la politique; souligne, selon les faits rapportés, que les autorités ne sont pas parvenues à apporter la preuve de la culpabilité des accusés, que les procès ont eu lieu à huis clos, que les détenus se sont vu refuser la possibilité de citer leurs témoins et de s'entretenir à volonté et sur ​​une base régulière avec leurs représentants légaux, que les avocats des accusés ont reçu plusieurs avertissements du ministère de la Justice et que certains d'entre eux ont été radiés du barreau; déclare dès ...[+++]


And in this trial the defence once again had no opportunity to call new witnesses who wanted to put forward contrary evidence.

Et dans ce procès, encore une fois, la défense n’a pas eu la possibilité de faire comparaître de nouveaux témoins qui voulaient apporter des preuves contraires.


I should like, in this House as in a court of law, to call as witnesses those venerable languages and cultures which even today are still the subject of discrimination, not only in their respective States but also in our European institutions.

J’aimerais convoquer ici, comme à la barre d’un tribunal, le témoignage de ces langues et cultures millénaires, objets aujourd’hui encore de discriminations dans leurs États respectifs, mais aussi dans nos institutions européennes.


We'll now reconvene. Before we call our witnesses from la Fédération régionale acadienne, we're going to hear a few words from the mayor, Cleo Sonier.

Avant d'inviter nos témoins de la Fédération régionale acadienne, le maire, Cleo Sonier, aimerait nous dire quelques mots.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call our witnesses' ->

Date index: 2025-07-27
w