Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "call for mr bushill-matthews to accept " (Engels → Frans) :

They then agreed an advice note, which has no standing at all in the Treaties, but that gave our rapporteur, Mr Bushill-Matthews, the opportunity to pretend to be conciliatory by accepting the content of the note, but nothing more.

Ils ont alors convenu d’un avis, ce qui n’est pas du tout prévu dans les Traités, mais qui a donné à notre rapporteur, M. Bushill-Matthews, l’occasion de prétendre être conciliant en acceptant le contenu de l’avis, mais sans plus.


Mr Bushill-Matthews spoke of a woman working 12 hours per day, seven days per week as if that were acceptable.

M. Bushill-Matthews a parlé d’une femme qui travaille 12 heures par jours, sept jours sur sept, comme si c’était une situation acceptable.


This time, however, I would like to state that my vote for the motion is also a call for Mr Bushill-Matthews to accept, at a later date, an amendment which I tabled and which, I regret to say, has been rejected this time. I am calling, that is, for funds to be allocated to small and medium-sized businesses which follow the practice of setting up a company where a young entrepreneur who is full of enthusiasm and the will to work is aided by an older – senior – entrepreneur who knows everything there is to know about the business, is very experienced and can pass on his skills, and, even though he has no real wish to work long hours, would ...[+++]

Toutefois, je voudrais signaler cette fois-ci que mon vote favorable est également une invitation lancée à M. Bushill-Matthews afin qu'à l'avenir il accepte un amendement que j'avais présenté et qui malheureusement, à cette occasion, a été repoussé, à savoir que des fonds soient octroyés aux petites et moyennes entreprises pour les encourager à se constituer en adjoignant à un jeune entrepr ...[+++]


Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur '?

- (EN) Monsieur Bushill-Matthews, accepteriez-vous le titre de "charmant provocateur"?


Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur'?

- (EN) Monsieur Bushill-Matthews, accepteriez-vous le titre de "charmant provocateur"?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'call for mr bushill-matthews to accept' ->

Date index: 2023-12-11
w