14. Underlines that the implementation timetable must reflect the overall impact of the revised standards on the industry, on its capacity for lending to the real economy and on the recovery process in Europe; notes the calendar revision announced by the Basel Committee in order better to ensure a smooth transition to the new standards;
14. souligne que le calendrier de mise en œuvre doit refléter l'impact global des normes révisées sur le secteur bancaire, sur sa capacité à prêter à l'économie réelle et sur le processus de relance en Europe; prend acte de la révision du calendrier annoncée par le comité de Bâle afin de fournir de meilleures garanties de transition sans à-coup vers les nouvelles normes;