Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Calculate costs of repair operations
Calculate the amount of cargo on a vessel
Calculate the amount of cargo on ship
Calculate the cost of repair operations
Calculate the costs of repair operations
Calculate the volume of cargo on a ship
INSTRUMENT
LATTER
Measure costs of repair operations
Perform calculations on the amount of cargo on a ship
The Terminologist's Workstation

Vertaling van "calculate the latter " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


As regards Iceland and Norway, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis* which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Council Decision 1999/437/EC of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that Agreement**.

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Agreement between the European Atomic Energy Community (Euratom) and non-member States of the European Union on the participation of the latter in the Community arrangements for the early exchange of information in the event of radiological emergency (Ecurie)

Accord entre la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) et des pays tiers portant sur leur participation aux modalités communautaires en vue de l'échange rapide d'informations dans le cas d'une situation d'urgence radiologique (Ecurie)


Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis

Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen


calculate the productivity of the production of footwear | compute the productivity of the production of footwear and leather goods | calculate the productivity of the production of footwear and leather goods | calculate the productivity of the production of leather goods

calculer la productivité de la confection d’articles chaussants et d’articles en cuir


calculate the amount of cargo on ship | perform calculations on the amount of cargo on a ship | calculate the amount of cargo on a vessel | calculate the volume of cargo on a ship

calculer la cargaison d'un navire


An Act respecting the President of the Lethbridge Stake of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

Loi concernant le Président de la Division de Lethbridge de l'Église de Jésus-Christ des saints des derniers jours


calculate the cost of repair operations | calculate the costs of repair operations | calculate costs of repair operations | measure costs of repair operations

calculer les coûts des opérations de réparation


Temple of the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints National Historic Site of Canada

lieu historique national du Canada du Temple-de-l'Église-de-Jésus-Christ-des-Saints-des-Derniers-Jours


The Terminologist's Workstation [ LATTER ]

L'ATelier du TERminologue [ LATTER ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Performance indicators show that there has been a slight improvement since the last NAP (even though households' average expenditure, on the basis of which "relative poverty" is calculated, has on the whole declined in Italy during the year 2002, with the obvious consequence that the poverty line has also shifted downwards) but it is difficult to establish a clear link between these positive trends and the policies pursued during the reference period - with the exception of the effects of fiscal relief aimed at larger households and of the favourable trends in the labour market (the latter ...[+++]

Les indicateurs montrent une amélioration sensible depuis le dernier PAN (même si les dépenses moyennes des ménages, sur lesquelles se fonde le calcul de la "pauvreté relative", affichent dans l'ensemble un recul en 2002, avec pour conséquence évidente que le seuil de pauvreté s'est lui aussi abaissé), mais il est difficile d'établir une corrélation claire et nette entre ces tendances positives et les politiques menées pendant la période sous revue - sauf en ce qui concerne l'impact des allégements fiscaux bénéficiant aux familles nom ...[+++]


Dr. John Baldwin: In terms of facts, the small business sector has increased its share of employment in the manufacturing sector, and thus average productivity measures, whether they be labour productivity or MFP measures—and we don't actually calculate the latter, but let's presume we had some—would show decline or the rate of growth would slow down as a result of all of this, that we've simply shifted part of our industrial population towards smaller firms.

M. John Baldwin: Si on en reste aux faits, le secteur de la petite entreprise a augmenté sa part de l'ensemble des emplois dans le secteur manufacturier, si bien que les mesures de la productivité moyenne, qu'il s'agisse de la productivité du travail ou de la productivité multifactorielle—et nous ne calculons pas vraiment cette dernière, mais présumons que c'est le cas—feraient voir un déclin ou un ralentissement du taux de croissance attribuable à tout cela, au fait que nous avons simplement fait passer une partie de notre population industrielle du côté des petites entreprises.


2. To the extent that future insurance periods or future pension point years taken into account for the calculation of a disability pension in accordance with paragraph 1 of Article 19 coincide with corresponding creditable periods taken into account for the calculation of a benefit under the legislation of Canada, the latter periods shall not be taken into account for the calculation of an old age pension under the legislation of Norway.

2. Dans la mesure où les périodes d’assurance futures ou les années futures de points de pension prises en compte lors du calcul d’une pension d’invalidité conformément au paragraphe 1 de l’article 19 se superposent à des périodes admissibles correspondantes prises en compte pour le calcul d’une prestation aux termes de la législation du Canada, ces dernières périodes ne sont pas considérées pour le calcul d’une pension de vieillesse aux termes de la législation de la Norvège.


2. To the extent that future insurance periods or future pension point years taken into account for the calculation of a disability pension in accordance with paragraph 1 of Article 19 coincide with corresponding creditable periods taken into account for the calculation of a benefit under the legislation of Canada, the latter periods shall not be taken into account for the calculation of an old age pension under the legislation of Norway.

2. Dans la mesure où les périodes d’assurance futures ou les années futures de points de pension prises en compte lors du calcul d’une pension d’invalidité conformément au paragraphe 1 de l’article 19 se superposent à des périodes admissibles correspondantes prises en compte pour le calcul d’une prestation aux termes de la législation du Canada, ces dernières périodes ne sont pas considérées pour le calcul d’une pension de vieillesse aux termes de la législation de la Norvège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. When a national of one Party or a person described in paragraph 2(b) or (c) of Article IV was, at the time of death, subject to the Canada Pension Plan or in receipt of a benefit under that Plan and had previously completed a total creditable period of at least twelve months under the Netherlands legislation on survivors’ insurance, the survivors shall be entitled to a benefit determined in accordance with the latter legislation and calculated according to the provisions of Article XVI.

1. Lorsqu’un ressortissant d’une Partie ou une personne visée au paragraph 2 (b) ou (c) de l’article IV, était, au moment de son décès, assujettie au Régime de pensions du Canada, ou recevait une prestation aux termes dudit régime, et avait précédemment accompli une période admissible totale d’au moins douze mois aux termes de la législation d’assurance survivants des Pays-Bas, les survivants sont admissibles à une prestation déterminée conformément à ladite législation et calculée conformément aux dispositions de l’article XVI.


When a national of one Party or a person described in paragraph 2(b) or (c) of Article IV was, at the time of death, subject to the legislation specified in paragraph 1(a)(ii) of Article II and had previously completed a total creditable period of at least twelve months under the Netherlands legislation on widows’ and orphans’ insurance, the widow or the orphans shall be entitled to a benefit determined in accordance with the latter legislation and calculated according to the provisions of Article XVI.

Quant un ressortissant d’une Partie ou une personne visée au paragraphe 2(b) ou (c) de l’article IV était assujetti à la législation visée au paragraphe 1(a)(ii) de l’article II, au moment du décès, et avait précédemment accompli une période admissible d’au moins douze mois aux termes de la législation des Pays-Bas relative à l’assurance des veuves et des orphelins, la veuve ou les orphelins sont admissibles à une prestation déterminée conformément à la législation des Pays-Bas et calculée conformément aux dispositions de l’article XVI.


Establishing a common calculation period does not conflict with Member States’ right to fix the estimated economic lifecycle of buildings and/or building elements since the latter could both be longer or shorter than the calculation period fixed.

Définir une période de calcul commune ne porte pas atteinte au droit des États membres de déterminer la durée de vie économique estimée des bâtiments et/ou éléments de bâtiment car cette dernière pourrait être plus longue ou plus courte que la période de calcul fixée.


‘Member States may also waive calculation of the adjusted solvency of an insurance undertaking or reinsurance undertaking if it is a related insurance undertaking or a related reinsurance undertaking of another insurance undertaking, another reinsurance undertaking or an insurance holding company or a mixed financial holding company which has its registered office in another Member State, and if the competent authorities of the Member States concerned have agreed to grant exercise of the supplementary supervision to the competent authority of the latter Member St ...[+++]

«Les États membres peuvent également renoncer au calcul de la solvabilité ajustée d’une entreprise d’assurance ou de réassurance s’il s’agit d’une entreprise d’assurance ou de réassurance liée à une autre entreprise d’assurance ou de réassurance ou à une société holding d’assurance ou une compagnie financière holding mixte ayant son siège statutaire dans un autre État membre, dès lors que les autorités compétentes des États membres concernés ont convenu d’attribuer aux autorités compétentes de cet autre État membre la charge d’exercer la surveillance complémentaire».


When calculating the adjusted solvency of an insurance undertaking or a reinsurance undertaking which is a participating undertaking in a non-member country insurance undertaking or in a non-member country reinsurance undertaking, the latter shall be treated solely for the purposes of the calculation, by analogy with a related insurance undertaking or a related reinsurance undertaking, by applying the general principles and methods described in this Annex.

Lors du calcul de la solvabilité ajustée d'une entreprise d'assurances ou de réassurance qui est une entreprise participante d'une entreprise d'assurances ou de réassurance d'un pays tiers, cette dernière est traitée, pour les seuls besoins du calcul, d'une manière analogue à une entreprise d'assurances ou de réassurance liée, par application des principes généraux et des méthodes décrits dans la présente annexe.


As the risk profile for these activities is different, in this Communication, the former activities (i.e. the mere process of calculating the mutual obligations) are considered as part of Pre-settlement, while the latter activities (i.e. those that have as effect to guarantee counterparties from replacement cost risk) are defined as Clearing.

Comme le profil de risque de ces activités est différent, les premières (c'est-à-dire, le simple processus de calcul des obligations mutuelles) seront considérées comme faisant des opérations pré règlement-livraison, tandis que les dernières activités (c'est-à-dire celles qui ont pour effet de garantir les contreparties du « risque de coût de replacement ») sont définies par le terme Compensation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'calculate the latter' ->

Date index: 2023-02-01
w