But the reality is, at the end of the day there still needs to be a reporting relationship or dialogue between the premier or the prime m
inister who forms a cabinet about the compliance of the memb
ers of the cabinet, because the prime minister or premier, who ultimately makes that selection, has to be aware of whether or not his ministers have complied with the rules, both those that have been laid down by the legislature in an act of legislation and any additional rules or requirements that may be required by the prime minister or pr
...[+++]emier, depending on the province in question.
Mais la réalité est qu'en bout de ligne il faut qu'il y ait une relation de rapport ou de dialogue entre le premier ministre provincial ou le premier ministre du pays qui forme un Cabinet au sujet du respect des règles des membres du Cabinet, car le premier ministre d'une province ou du pays, qui fera le choix ultime, doit savoir si ses ministres ont respecté les règles, tant celles établies par l'assemblée législative dans le cadre de lois que toute règle ou exigence supplémentaire qui pourrait être imposée par le premier ministre fédéral ou provincial, selon la province en question.