Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
KAROLUS
Those of the members who represent the Member States

Traduction de «c-208 who state » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
those of the members who represent the Member States

les membres, représentants des États membres


official who is not and has never been a national of the State in whose territory he is employed

fonctionnaire non-résident


Action Plan for the exchange between Member State administrations of national officials who are engaged in the implementation of Community legislation required to achieve the internal market | KAROLUS [Abbr.]

plan d'action pour l'échange, entre les administrations des Etats membres, de fonctionnaires nationaux chargés de la mise en oeuvre de la législation communautaire nécessaire à la réalisation du marché intérieur | KAROLUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Opponents of Bill C-208 who state that requiring bilingualism would undermine the competence of judges must know that this is precisely the argument that was used against the adoption of the Official Languages Act.

Les opposants au projet de loi C-208 qui affirment qu'exiger le bilinguisme nuirait à la compétence des juges doivent savoir que c'est exactement l'argument qui a été servi à l'époque contre l'adoption de la Loi sur les langues officielles.


1. For the purpose of evaluating the entries, the authorising officer responsible shall appoint a panel of at least three experts, who may be outside experts or persons representing at least two organisational entities of the institutions or bodies referred to in Articles 62 and 208 of the Financial Regulation with no hierarchical link between them, except in the representations or local bodies referred to in Article 72 of this Regulation and the delegated bodies referred to in article 62 and 208 of the Financial Regulation, if there are no separate entities.

1. Afin d’évaluer les dossiers de participation, l’ordonnateur compétent désigne un groupe d’au moins trois experts, qui peuvent être des experts externes ou des personnes représentant au moins deux entités organisationnelles des institutions ou organismes visés aux articles 62 et 208 du règlement financier, sans lien hiérarchique entre elles, sauf pour les représentations ou organismes locaux visés à l’article 72 du présent règlement ainsi que pour les organismes délégataires visés aux articles 62 et 208 du règlement financier, en l’absence d’entités distinctes.


Its letter of support for Bill C-208, it stated that the QCGN supports the requirement that Supreme Court Justices be capable of executing their responsibilities in both official languages without the aid of an interpreter on the same basis.

Dans la lettre qu'il a écrite pour appuyer le projet de loi C-208, l'organisme dit approuver l'exigence selon laquelle les juges de la Cour suprême devraient pouvoir s'acquitter de leurs tâches dans les deux langues officielles sans l'aide d'un interprète.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0208 - EN - 2013/208/EU: Council Decision of 22 April 2013 on guidelines for the employment policies of the Member States // COUNCIL DECISION // of 22 April 2013 // (2013/208/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0208 - EN - 2013/208/UE: Décision du Conseil du 22 avril 2013 relative aux lignes directrices pour les politiques de l’emploi des États membres // DÉCISION DU CONSEIL // du 22 avril 2013 // (2013/208/UE)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Citizens in the EU12 Member States who stated that they have never heard of the term were only 13% compared to 24% in the EU15 Member States (24%).

Les citoyens de l'UE-12 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu parler de ce terme ne représentaient que 13 % de l'ensemble, contre 24 % dans les États membres de l'UE-15 (24 %).


Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).

Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).


Let us listen to some of our foremost and respected economists, not just in Atlantic Canada but in this country, including Wade Locke from Memorial University , who states that $11 billion will be lost to the province of Newfoundland and Labrador, and Mr. Paul Hobson, a respected economist from Acadia University, who states that $1 billion will be lost by the province of Nova Scotia.

Écoutons des économistes parmi les plus éminents et les plus respectés non seulement du Canada atlantique mais de tout le pays, dont Wade Locke, de l'Université Memorial, selon qui Terre-Neuve-et-Labrador perdra 11 milliards de dollars, et M. Paul Hobson, économiste respecté de l'Université Acadia, selon qui la Nouvelle-Écosse perdra 1 milliard de dollars.


For example, the Czech authorities identified only 2 500 out of the 3 800 Czech nationals notified by the other Member States, because insufficient data were available; in Ireland only 208 nationals were identified out of the 4 795 notified; Portugal identified only 38 619 nationals out of the 83 556 who were notified.

Par exemple, les autorités tchèques, faute de données suffisantes, n'ont identifié que 2 500 des 3 800 ressortissants tchèques notifiés par les autres États membres; en Irlande, seuls 208 ressortissants ont été identifiés sur les 4 795 notifiés; le Portugal n’a identifié que 38 619 ressortissants sur les 83 556 qui ont été notifiés.


Honourable senators, students of democracy and freedom have always asked, " quis custodes custodiet?" which translates to " Who shall guard the guardians of the state?" The answer is to be found in exemplary leaders such as Senator Lois Wilson, a leader in the community who learned at an early age the great lesson taught by Edmund Burke, who stated, in 1771: " The greater the power, the more dangerous the abuse" .

Honorables sénateurs, les amoureux de la démocratie et de la liberté se sont toujours posé la question suivante: «Quis custodes custodiet?», c'est-à-dire «Qui gardera ceux qui nous gardent?» La réponse nous est fournie par des dirigeants exemplaires comme madame le sénateur Wilson, une éminente personnalité qui a appris très tôt la grande leçon enseignée par Edmund Burke, lequel a déclaré, en 1771, que plus les pouvoirs conférés sont importants, plus les risques d'abus sont grands.


Ms. McDonough (Halifax), seconded by Mr. Proctor (Palliser), moved, That this House calls upon the government to respect the spirit of the evidence given by the Minister of International Trade before the Foreign Affairs Committee, who stated ``I can assure you that we are not seeking an investor-state provision in the WTO or anywhere else'', by refusing to sign any trade agreement, such as the FTAA or the GATS, that includes a NAFTA Chapter 11-style investor-state clause.

M McDonough (Halifax), appuyée par M. Proctor (Palliser), propose, Que la Chambre demande au gouvernement de respecter l'esprit du témoignage fait devant le Comité des affaires étrangères par le ministre du Commerce international qui a déclaré : « je peux vous assurer que nous ne cherchons pas à inclure une disposition relative aux différends investisseur-État à l'OMC ou dans toutes autres ententes », en refusant de signer un accord commercial, comme la ZLÉA ou le GATS, qui renferme une disposition sur les différends investisseur-État comme on en trouve dans le chapitre 11 de l'ALÉNA.




D'autres ont cherché : karolus     c-208 who state     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'c-208 who state' ->

Date index: 2025-03-22
w