Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «buys and sells now goes » (Anglais → Français) :

Everything it buys and sells now goes through a line company, hence the transportation, freight and elevation charges to tidewater.

Tout ce qu'elle achète et vend de nos jours passe par les compagnies-chaînes, ce qui explique les frais élevés de transport jusqu'à la mer et d'entreposage en silo.


Technology has changed that, and EU exports of services have doubled in 10 years, up to EUR 728 billion in 2014.Furthermore, beyond services trade per se, manufacturing companies now increasingly buy, produce and sell services that allow them to sell their products.

La technologie a changé la donne et les exportations de services de l’UE ont doublé en dix ans pour atteindre 728 milliards d’euros en 2014.En outre, au-delà des échanges de services en eux-mêmes, les entreprises manufacturières achètent, produisent et vendent de plus en plus de services qui leur permettent de vendre leurs produits.


Can it now buy or sell futures contracts, for example, not necessarily only to look after its own interests but also to actually declare a profit in simply buying and selling contracts on the futures market?

Peut-elle maintenant acheter ou vendre des contrats à terme par exemple, non pas nécessairement pour défendre ses propres intérêts, mais également pour déclarer des profits réalisés simplement en achetant et en vendant des contrats sur le marché à terme?


On the issue of "internalisation" by banks and investment firms of client orders to buy and sell equities outside regulated markets, the Council has now agreed that it must be allowed in all Member States, whereas some countries do not currently allow it.

Sur la question de "l'internalisation" par les banques et les entreprises d'investissement des ordres d'achat ou de vente d'actions passés par leur clientèle, c'est-à-dire le traitement de ces ordres en dehors des marchés réglementés, le Conseil est maintenant d'accord sur le fait qu'elle doit être autorisée dans tous les États membres, ce qui n'est pas le cas pour l'instant.


Those women are now so desperate that they are selling part of their food rations in order to buy wood in the markets to try to avoid the attacks they experience as they leave the camps to get firewood.

Ces femmes sont maintenant à ce point désespérées qu’elles vendent une partie de leurs rations alimentaires afin d’acheter du bois dans les marchés et d’éviter ainsi les attaques dont elles sont victimes lorsqu’elles quittent les camps pour se procurer du bois de chauffage.


As I mentioned before I got off on the plant breeders' rights tangent, I am now concerned that the human genome or our very DNA and genetic material will become the object of the same property rights fixation so that we will be buying and selling gene therapies in the marketplace and our health care system will be affected once again.

Comme je l'ai déjà dit avant de parler de la protection des obtentions végétales, je crains maintenant que le génome humain, notre ADN et notre matériel génétique ne fassent maintenant l'objet de la même obsession concernant le droit de propriété, de sorte que l'on achètera et que l'on vendra sur le marché des thérapies géniques et que notre système de soins de santé en subira encore une fois les répercussions.


We now have the ludicrous requirement that a DIY retailer, for example, who buys in packaged goods and sells them on, is required to make returns detailing the net weight of the packaging of all such goods passing through his business, even though he never opens or discards any of the packaging.

Avec comme résultat l’obligation ridicule pour un magasin de bricolage, par exemple, qui achète des produits emballés et les revend, de déclarer le poids net des emballages de tous les articles qui passent par son magasin, même s’il n’ouvre ni ne jette jamais aucun de ces emballages.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, although the Internet may have been seen until now as a source of information, it is now being used by the business world for buying and selling, and not just by businesses but by quite ordinary private individuals.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, si Internet constituait auparavant un moyen d'information, son utilisation s'est à présent étendue à l'achat et à la vente, non seulement pour les entreprises mais aussi pour Monsieur Tout-le-Monde.


After making a big production of cancelling the huge EH-101 deal two years ago, the Minister of National Defence now goes ahead and buys 15 search and rescue helicopters, the same number the Conservatives planned to buy, without any guarantees they will be less expensive.

Après avoir éliminé à grand renfort de publicité le faramineux contrat des EH-101 il y a deux ans, le ministre de la Défense revient à la charge en faisant l'acquisition de 15 hélicoptères de recherche et sauvetage, soit le même nombre que celui prévu par les conservateurs, et en ne fournissant aucune garantie que ceux-ci coûteront moins cher.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buys and sells now goes' ->

Date index: 2022-05-27
w