(7) Whe
reas in addition to intervention in respect of butter and fresh cream, other Community intervention measures are required to enable the best return to be obtained from milk proteins and to support the prices of products which have special importance in determining producer prices for milk; whereas these measures shou
ld take the form of buying-in of skimmed milk powder and of granting private storage aid for this product; whereas, however, the normal buying into intervention of skimmed milk powder may be suspended when a certa
...[+++]in quantity is reached and may be replaced by buying-in under a tender procedure; (7) considé
rant que, outre les interventions pour le beurre et la crème fraîche, il est nécessaire de prévoir d'autres mesures d'intervention communautaires visant à soutenir la valorisation des protéines du lait et les prix des produits dont le rôle dans la formation des prix à la production du lait est particulièrement important; que ces mesures devraient prendre la forme d'achats de lait écrémé en poudre et d'octroi d'aides au stockage privé de ce produit; que, toutefois, les achats normaux à l'intervention de lait écrémé en poudre peuvent être suspendus à partir d'une certaine quantité et peuvent être remplacés par des achats effec
...[+++]tués par voie d'adjudication;