Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but would that i were not making my last speech » (Anglais → Français) :

– Mr President, we seem to be a succession of old hands rising to speak, but would that I were not making my last speech in the European Parliament in the worst economic situation of my lifetime – and that is a lifetime that started in the blighted 1930s – and would that I were not also having to speak in a debate on a piece of European legislation which is not, I am afraid, wholly satisfactory: the Capital Requirements Directive.

– (EN) Monsieur le Président, c’est une suite de mains de vétérans qui se succèdent pour demander la parole, mais si seulement ce n’était pas ma dernière intervention au Parlement européen dans la pire situation économique de ma vie - une vie qui a commencé dans les misérables années 1930 - et si seulement je ne devais pas intervenir dans un débat sur un texte législatif communautaire qui n’est pas, je le crains, entièrement satisfaisant, à savoir la directive sur les exigences de fonds propres.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is with a certain amount of emotion that I face making my last speech in this parliamentary term, and I would like to start by dealing with the things that have been said in this Chamber by calling on Commissioner Barrot to intervene and resolve this matter that all too often involves Member States that like to pretend that the fate of asylum seekers is someone else’s responsibility.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est avec une certaine émotion que je prononce mon dernier discours de cette législature, et je voudrais tout d’abord aborder les propos tenus dans cette Assemblée en invitant le commissaire Barrot à intervenir et à résoudre cette question qui concerne trop souvent des États membres rejetant volontiers sur d’autres la responsabilité du sort des demandeurs d’asile.


Mr. Speaker, I will make my own speech in a few minutes, but I would just like to refer to the member's notion of the duty of the independent members of the House. I would like to ask the parliamentary secretary, why are we in this situation that he has to call upon them to do that?

Monsieur le Président, je ferai mon discours dans quelques minutes, mais je tiens à parler de ce que vient de dire le secrétaire parlementaire et de son interprétation de ce qu'est le devoir des députés indépendants à la Chambre.


After my last speech on this subject, he asked why the Bloc Québécois would not at least allow this agreement to go to committee to ensure that amendments are made that would satisfy the Bloc.

Après mon dernier discours sur ce sujet, il m'a demandé pourquoi, au Bloc québécois, nous n'acceptions pas au moins que cet accord soit renvoyé au comité pour y apporter des amendements satisfaisants.


I would like to take advantage of my last speech as rapporteur to thank my colleagues on the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy and the joint parliamentary delegation, who have provided me with a great deal of support over the years.

Profitant de ma dernière intervention en tant que rapporteur, j'aimerais remercier les collègues de la commission des affaires étrangères, ainsi que la délégation parlementaire mixte, qui m'ont largement soutenu au cours des années écoulées.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when ...[+++]

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a ét ...[+++]


I will conclude by saying that this is not my last speech on this topic in this House or elsewhere. As parliamentarians, we have the political obligation, but especially the moral obligation, to ensure that those who attack our children are severely punished; as severely as possible.

En effet, en tant que parlementaires, nous avons l'obligation politique, mais surtout morale, de nous assurer que tous ceux et celles qui s'attaquent à nos enfants soient punis sévèrement, le plus sévèrement possible.


Mr. Ted White: Mr. Speaker, I think it was quite apparent in my speech that I feel some compassion for the Chief Electoral Officer who would be faced with the problem of trying to administer a bill that would not only put him in an almost partisan position of making judgments on people who are registering, but would also have him dealing ...[+++]

M. Ted White: Monsieur le Président, je crois que j'ai clairement laissé entendre que je compatissais réellement avec le directeur général des élections qui serait chargé d'essayer de faire respecter une loi qui non seulement le placerait dans une position quasi partisane le forçant à porter un jugement sur les personnes qui s'inscrivent, mais lui demanderait également de s'occuper de la tâche très complexe d'administrer le projet de loi afin de déterminer si une personne devrait être enregistrée comme un parti.


Clair, NDP): Mr. Speaker, I must admit that there were a number of points made in the last speech by my colleague from Kitchener with which I would like to take issue but time limits me to addressing the lack of any mention in the throne speech of the need for a national auto policy.

Clair, NPD): Monsieur le Président, je dois admettre que j'aimerais réagir à quelques points soulevés par ma collègue de Kitchener, mais le temps me manque et je dois me limiter à souligner que le discours du Trône ne mentionne aucunement la nécessité d'établir une politique nationale de l'automobile.


Madam President, I would be delighted if this were to be my last speech on this subject in this House, because we really must get this sorted out sooner or later!

À vous de jouer, Monsieur le Président du Conseil. Je souhaiterais, Madame la Présidente, que cela soit ma dernière intervention sur ce thème devant cette Assemblée, parce qu'il faut vraiment en finir avec ce problème.




D'autres ont cherché : but would that i were not making my last speech     i would     parliamentary term     face making     making my last     last speech     would just     but i would     member's notion     will make     own speech     bloc québécois would     after my last     would     last     annan plan     wish to make     make my last     conclude by saying     not my last     officer who would     very     position of making     almost     speech     must     which i would     that     really must     were     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but would that i were not making my last speech' ->

Date index: 2022-01-16
w