Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Nothing can be got out of a sack but what is in it
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What you see is what you get
Wysiwyg

Vertaling van "but what drew " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nothing can be got out of a sack but what is in it

il ne saurait sortir d'un sac que ce qui est


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You mentioned the CNN factor and that is what drew CNN and the international media, including the CBC and everyone else for the vote, but also after the vote.

Vous avez parlé du «CNN Factor», c'est cela qui a attiré CNN et les médias internationaux, y compris Radio-Canada et compagnie pour le vote, mais aussi la suite de ce vote.


Senator Eggleton: When I left off my last question, Mr. Bernstein, you talked about Ontario and the ministry responsible for children's services doing impact assessments on children, but you drew the distinction between that and what is going on in New Brunswick on the basis of the rights issue, the rights approach. I understand that.

Le sénateur Eggleton : Après ma dernière question, monsieur Bernstein, vous avez parlé de l'Ontario et du ministère responsable des services à l'enfance qui font les évaluations des répercussions, mais vous avez fait la distinction entre cela et ce qui se passe au Nouveau-Brunswick sur la base de la question des droits; je comprends cela.


Moose may have been introduced to Newfoundland, but the cod are what drew us to Newfoundland and Labrador.

Même si l'orignal y a été introduit, c'est la morue qui nous a attirés à Terre-Neuve-et-Labrador.


Like the other universities, we previously had an in-house test that we had developed ourselves, but what drew us to this test is, first, that it is recognized across Europe and, second, that it is corrected in an entirely objective manner.

Comme les autres universités, on avait auparavant un test maison qu'on avait développé nous-mêmes, mais ce qui nous a attirés vers ce test, c'est d'abord qu'il est reconnu partout en Europe et, ensuite, qu'il est corrigé de façon tout à fait objective.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was no easy task that you had and you have included something of what Professor Monti set out in his report and what Mr Grech drew up for the European Parliament.

Votre tâche n’était pas facile. Vous avez intégré des éléments du rapport élaboré par le professeur Monti et des éléments du rapport rédigé par M. Grech pour le Parlement européen.


Third, I must not forget to mention the many parliamentary questions that drew our attention to certain aspects of the case. These we answered in good faith but on the basis of the information available to us at the time, and this turned out to be incomplete given what we now know.

Troisièmement, je ne voudrais pas manquer de mentionner les nombreuses questions parlementaires qui attiraient notre attention sur certains aspects de l'affaire et auxquelles nous avions répondu de bonne foi, mais sur la base de l'information que nous avions à l'époque, et qui s'est révélée partielle à la lumière de ce que nous savons aujourd'hui.


I drew up what I myself thought was a balanced proposal. I would not have done this, had I thought otherwise.

J'avais élaboré une proposition, que je trouvais personnellement, autrement je ne l'aurais pas faite, une proposition équilibrée.


Yesterday, this same Mr Berlusconi – a former Member of this House, who, thanks to its President, was not subject to any proceedings to lift his immunity – had this to say, and what I quote relates to what was told me by President-in-Office of the Council Verwilghen, who drew a parallel between the European arrest warrant and the euro – accurately, in fact, in terms of their dimension and political significance.

Et maintenant, ce M. Berlusconi - autrefois député à cette Assemblée, et qui n'a pas été soumis à la procédure de levée d'immunité grâce à l'intervention de la présidente - a déclaré hier ceci : je le cite en référence à ce que M. le président du Conseil Verwilghen m'a expliqué. Il a en fait comparé le mandat d'arrêt européen à l'euro, ce qui est exact du point de vue de la dimension et de l'importance politique du projet.


Yesterday, this same Mr Berlusconi – a former Member of this House, who, thanks to its President, was not subject to any proceedings to lift his immunity – had this to say, and what I quote relates to what was told me by President-in-Office of the Council Verwilghen, who drew a parallel between the European arrest warrant and the euro – accurately, in fact, in terms of their dimension and political significance.

Et maintenant, ce M. Berlusconi - autrefois député à cette Assemblée, et qui n'a pas été soumis à la procédure de levée d'immunité grâce à l'intervention de la présidente - a déclaré hier ceci : je le cite en référence à ce que M. le président du Conseil Verwilghen m'a expliqué. Il a en fait comparé le mandat d'arrêt européen à l'euro, ce qui est exact du point de vue de la dimension et de l'importance politique du projet.


This shows in fact that there is a contradiction, which is why I drew your attention to it. Given this contradiction, I feel that what you read out, which is “gross national product” must be right and not what was written in the original version which is “gross domestic product”, which is quite different.

Il y a donc une contradiction sur laquelle j'avais attiré l'attention du Président: face à cette contraction, de mon point de vue, c'est ce que le Président a lu qui fait foi, à savoir "produit national brut", et non ce qui est écrit dans la version originale, qui est autre chose, à savoir "produit intérieur brut".




Anderen hebben gezocht naar : wysimolwyg     wysiwig     what you see is what you get     wysiwyg     misuse of drugs nos     but what drew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but what drew' ->

Date index: 2024-05-20
w