Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but we really cannot bring ourselves " (Engels → Frans) :

You mentioned the regional medical school in St. John's, which is a fabulous medical school but we really cannot afford it.

Vous avez parlé de la faculté de médecine et de la région de St. John's, qui est une faculté réputée mais en réalité, nous n'avons pas les moyens de nous la permettre.


They've gone as high as $4 or $5, but we really cannot depend on those kinds of prices for corn.

Nous avons vu des poussées jusqu'à 4 $ ou 5 $, mais nous ne pouvons compter sur ce genre de prix pour le maïs.


However, there's one area that I probably bored people to tears with in the debate, but we really do need to examine it, whether it is this committee, the Internal Economy Committee — you could see an argument either way, although I think I would side for this committee: We need to establish a framework for penalties that we may find ourselves wishing to impose.

Il existe cependant un domaine que nous devons vraiment étudier, et j'ai probablement ennuyé les gens à mourir à ce propos au cours du débat. Le Comité permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement ou un autre comité, car il y a des arguments pour favoriser l'une ou l'autre option, bien que je pencherais pour notre comité, doit étudier la mise en place d'un cadre pour les pénalités que le Sénat pourrait vouloir décider d'imposer.


We cannot bring ourselves to go back as long as this man continues to inflict pain and suffering upon us from his prison cell.

Nous serons incapables de le faire tant que cet homme continuera de nous faire souffrir de sa cellule de prison.


Given Europe’s financial problems, why is it that we cannot bring ourselves to take some fundamental measures in this area and to combine those agencies whose responsibilities are very similar, such as the agency responsible for vocational training within Europe and the agency for vocational training outside Europe?

Vu les problèmes financiers auxquels l’Europe est confrontée, pourquoi ne pourrions-nous pas adopter quelques mesures fondamentales en la matière et fusionner ces agences dont les responsabilités sont très similaires, comme celles de l’agence responsable de la formation professionnelle en Europe et celles de l’agence pour la formation professionnelle en dehors de l’Europe?


As you are aware, we believe the Growth Initiative to be very important, but we really cannot bring ourselves to share the general enthusiasm over the list of roads, airports and high-speed trains costing billions of euro, most of which are still at the planning stage.

Comme vous le savez, nous pensons que l’initiative de croissance est cruciale, mais il nous est impossible de partager l’enthousiasme général à propos de la liste de routes, d’aéroports et des trains à grande vitesse qui coûtent des milliards d’euros et dont la plupart n’en sont encore qu’à leur phase de planification.


If we really do believe in this slogan, we cannot restrict ourselves in the section on governance and human rights to:

Si l’on croit vraiment dans ce slogan, on ne peut se limiter dans la partie consacrée à la gouvernance et aux droits de l’homme à:


Just two days away from the signing of the Constitutional Treaty in Rome, which ought to be a solemn, historic moment, we really cannot allow ourselves a pathetic act of weakness that would be totally out of keeping with the expectations of Europe’s citizens and of the world as a whole.

À seulement deux jours de la signature du traité constitutionnel à Rome, qui devrait être un moment solennel et historique, nous ne pouvons vraiment pas nous permettre un pitoyable signe de faiblesse, qui passerait totalement à côté des attentes des citoyens de l’Europe et du monde dans son ensemble.


I have to say that I really cannot understand why some governments do not wish to take the initiative and bring the date of distribution forward.

J'avoue que je ne comprends pas la docilité des gouvernements qui ne souhaitent pas eux-mêmes avancer dans leur pays cette date de distribution.


Hon. Arthur C. Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I note that of the three people who made a concerned statement, and I understand their concern, later the retired general said, “We could not bring ourselves to say that they are dangerous or they are unsafe, but there is no doubt about it that we are fast approaching that critical point”.

L'hon. Arthur C. Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, sur les trois personnes qui ont déclaré être préoccupées, et je comprends leur inquiétude, le général à la retraite a dit: «Nous ne pouvons pas dire qu'ils sont dangereux ou en mauvais état. Il ne fait aucun doute qu'ils arriveront bientôt à ce point critique».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we really cannot bring ourselves' ->

Date index: 2022-11-17
w