Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Information Management at the Canadian Coast Guard

Vertaling van "but we have waited almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Information Management at the Canadian Coast Guard [ Information Management at the Canadian Coast Guard: We Have the Information, but Where is it? ]

La gestion de l'information à la garde côtière canadienne [ La gestion de l'information à la garde côtière canadienne: Nous possédons de l'information, mais où est-elle? ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When it comes to cutting waiting list times, we have developed a European IT tool that enables doctors in one Member State to find suitable donors for their patients in another Member State.

En ce qui concerne la réduction du temps passé sur liste d'attente, nous avons mis au point un outil informatique européen qui permet aux médecins dans un État membre de trouver des donneurs compatibles pour leurs patients dans un autre État membre.


Publication on cultural statistics - 6 out of 10 persons in cultural employment have tertiary education - Almost half of artists and writers are self-employed // Brussels, 6 July 2016

Publication sur les statistiques de la culture - 6 personnes sur 10 travaillant dans le secteur culturel sont diplômées de l’enseignement supérieur - Près de la moitié des artistes et auteurs sont indépendants // Bruxelles, le 6 juillet 2016


Conditional Insurance Cover : official support which in the case of a default on payment for defined risks provides indemnification to the beneficiary after a specified waiting period; during the waiting period the beneficiary does not have the right to payment from the Participant.

Couverture d'assurance conditionnelle : dispositif de soutien public qui fournit, en cas de défaut de paiement au titre de risques définis, une indemnisation du bénéficiaire après un délai d'attente prédéterminé; pendant ce délai, le bénéficiaire n'a pas le droit d'être indemnisé par le Participant.


The Migration Plan envisages that within the switchover period all Member States, consecutively, will perform their individual switchover of the national application from SIS 1+ into SIS II. It is desirable from a technical point of view that Member States that have switched over be able to use the full scope of SIS II from the time of the switchover and not have to wait until other Member States have also switched over.

Conformément au plan de migration, au cours de la période de basculement, tous les États membres feront consécutivement basculer leur application nationale du SIS 1+ au SIS II. Il est en effet souhaitable d’un point de vue technique que les États membres qui ont migré soient en mesure d’utiliser pleinement le SIS II dès que le basculement a eu lieu, sans avoir à attendre que les autres États membres aient également migré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Migration Plan envisages that within the switchover period all Member States, consecutively, will perform their individual switchover of the national application from SIS 1+ into SIS II. It is desirable from a technical point of view that Member States that have switched over be able to use the full scope of SIS II from the time of the switchover and not have to wait until other Member States have also switched over.

Conformément au plan de migration, au cours de la période de basculement, tous les États membres feront consécutivement basculer leur application nationale du SIS 1+ au SIS II. Il est en effet souhaitable d’un point de vue technique que les États membres qui ont migré soient en mesure d’utiliser pleinement le SIS II dès que le basculement a eu lieu, sans avoir à attendre que les autres États membres aient également migré.


According to the applicant, the Commission cannot claim that she should have ignored the e-mail of 14 September 2009 and waited for the expiry of the time-limit of four months from her complaint of 28 July 2009, which would have constituted an implied rejection, with the risk of being time-barred from bringing the action in question as a result of failing to challenge the express rejection of her complaint in time.

Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.


The Migration Plan envisages that within the switchover period all Member States, consecutively, will perform their individual switchover of the national application from SIS 1+ into SIS II. It is desirable from a technical point of view that Member States that have switched over be able to use the full scope of SIS II from the time of the switchover and not have to wait until other Member States have also switched over.

Conformément au plan de migration, au cours de la période de basculement, tous les États membres feront consécutivement basculer leur application nationale du SIS 1+ au SIS II. Il est en effet souhaitable d’un point de vue technique que les États membres qui ont migré soient en mesure d’utiliser pleinement le SIS II dès que le basculement a eu lieu, sans avoir à attendre que les autres États membres aient également migré.


In addition, refugees may have spent lengthy periods in exile or on the territory of a Member State waiting for the outcome of the asylum procedure and may have founded a family during this time.

En outre, les réfugiés peuvent avoir passé des longues périodes en exil ou sur le territoire d’un État membre dans l’attente du résultat d’une procédure d’asile et peuvent avoir entre-temps fondé une famille.


That is what makes the difference between whether a person is simply safe or whether they have the possibility of having a decent life while waiting for a durable solution, be it return, local integration or resettlement.

C'est ce qui fait toute la différence entre une personne qui est simplement en sécurité et celle à laquelle on offre la possibilité d'une vie décente dans l'attente d'une solution durable, que ce soit le retour, l'intégration locale ou la réinstallation.


While an in -depth study of how these changes have impacted on EU cohesion policy will have to wait until the next Cohesion Report is produced, some facts are already clear:

Si le prochain Rapport sur la Cohésion étudiera en profondeur l'impact de ces évolutions sur la politique de cohésion, il est d'ores et déjà possible de dégager quelques faits marquants:




Anderen hebben gezocht naar : but we have waited almost     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we have waited almost' ->

Date index: 2024-08-31
w