Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but we had already adopted » (Anglais → Français) :

Mr. Keyserlingk: We did appear before the House committee after the bill, but we had already submitted a series of provisions that we thought ought to be in the bill.

M. Keyserlingk : Nous avons comparu devant le comité de la Chambre après le dépôt du projet de loi, mais nous avions déjà soumis une série de dispositions qui, selon nous, devaient être incorporées dans le projet de loi.


Mr. Stéphane Bergeron: But I thought we had already adopted the sub-committee's recommendation.

M. Stéphane Bergeron: Mais il me semblait que nous avions déjà adopté la recommandation du sous-comité.


Subsequent to the adoption of the 2005 Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, a number of Member States had already adopted measures to criminalise the three new offences (DK, EE, IT, LV, MT, FI and UK).[13] Only a small number of Member States claimed that existing general provisions would cover the conduct in question.

À la suite de l’adoption de la convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme de 2005, plusieurs États membres avaient déjà adopté des mesures visant à incriminer les trois nouvelles infractions (DK, EE, IT, LV, MT, FI et UK). [13] Seul un petit nombre d’États membres a indiqué que les dispositions générales en vigueur étaient de nature à englober le comportement en question.


The Commission had already adopted a set of notices on a range of substantive and procedural matters at the time of the entry into application of Regulation 1/2003.

Elle avait déjà adopté une série de communications relatives à diverses questions de fond et de procédure au moment de l’entrée en application du règlement n° 1/2003.


That is a good idea, as we could avoid having to adopt a set of routine motions that we had already adopted in the fall.

C'est très bien, cela nous évite de devoir adopter une série de motions de routine qu'on avait déjà adoptées à l'automne.


In 1995 and 1999, the Council had already adopted Resolutions on complementarity between the Community development cooperation policy and the policies of Member States.

En 1995 et 1999, le Conseil avait déjà adopté des résolutions sur la complémentarité entre la politique communautaire de coopération au développement et les politiques des États membres.


They wondered whether they should have to modify the provisions they had already adopted in order to fully implement the Århus Convention within their national legislation.

Ils se demandent s'ils devront modifier les dispositions qu'ils ont déjà adoptées pour transposer intégralement la convention d'Århus dans leur législation nationale.


Some people would like the government to get involved, but we had already decided not to in other circumstances.

Il y a des gens qui voudraient qu'il y ait une certaine intervention du gouvernement, mais nous avions décidé de ne pas le faire, en d'autres circonstances.


By 2003 Romania had already adopted multisectoral regulations as well as regulations on guarantees, risk capital and transparency of public companies.

En 2003, la Roumanie avait déjà adopté des règlements plurisectoriels, ainsi que des règlements en matière de garanties, de capital-risque et de transparence des entreprises publiques.


But we had already spent more than $136 million and the refugees were still be produced the day I was there in 1998.

Mais lorsque j'y suis allé en 1998, nous avions déjà dépensé plus de 136 millions de dollars et il y avait toujours des réfugiés.




D'autres ont cherché : provisions     had already     had already adopted     states claimed     states had already     commission had already     that     council had already     they should have     they had already     regulations as well     romania had already     refugees     spent more than     but we had already adopted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we had already adopted' ->

Date index: 2025-01-31
w