Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but we did have a witness a little while ago regarding " (Engels → Frans) :

I'm sorry to interrupt you, but we did have a witness a little while ago regarding battery technology who essentially said to us that nobody knows when battery technology is going to get to where it needs to get.

Désolé de vous interrompre, mais nous avons reçu il y a quelque temps un témoin qui nous a dit essentiellement que personne ne sait à quel moment la technologie permettra la conception de batteries offrant ce dont on a besoin.


Mr. Burkhard Mausberg: Just quickly, I have had very little contact with ministry and department officials on this, but we did have, prior to this, up until about a year ago— Before that, we actually did have good contacts and good consultations with the CEPA office as environmental groups.

M. Burkhard Mausberg: Très rapidement, j'ai eu très peu de contacts avec les fonctionnaires des ministères fédéraux ou provinciaux à cet égard, mais auparavant, jusqu'à il y a environ un an.Avant cela nous avions de bons rapports et de bonnes consultations avec le bureau de la LCPE, en tant que groupes écologiques.


We heard the hon. Liberal member just a little while ago say that the Privacy Commissioner did not have any problems with this bill.

Nous venons d'entendre un député libéral dire, il y a quelques instants, que la commissaire à la protection de la vie privée n'avait rien trouvé à redire sur ce projet de loi.


When the Conservatives told us a little while ago that they did not want this to be one of the government's priorities, it occurred to me that we have dithered too long on this issue. This has been dragging on for too long and we should settle it once and for all.

Quand les conservateurs nous ont dit tout à l'heure qu'ils ne souhaitaient pas que cela fasse partie des priorités du gouvernement, j'ai eu cette pensée: on tergiverse depuis trop longtemps à ce sujet, cela traîne depuis trop longtemps, réglons cela une fois pour toutes.


Just a little while ago, we did see the Geneva plan, which also caused a certain amount of positive unease in Israel because those in favour of peace now also have something on which to build.

Il y a peu, nous avons eu l’initiative de Genève qui a donné lieu à un certain degré de malaise positif en Israël étant donné que les partisans de la paix disposent maintenant d’une base à partir de laquelle ils peuvent travailler.


Just a little while ago, we did see the Geneva plan, which also caused a certain amount of positive unease in Israel because those in favour of peace now also have something on which to build.

Il y a peu, nous avons eu l’initiative de Genève qui a donné lieu à un certain degré de malaise positif en Israël étant donné que les partisans de la paix disposent maintenant d’une base à partir de laquelle ils peuvent travailler.


In that regard, I remind honourable senators of a process we now have but which we did not have just a few years ago.

À cet égard, je rappelle aux honorables sénateurs un processus sur lequel nous pouvons maintenant compter et que nous n'avions pas il y a quelques années.




Anderen hebben gezocht naar : did have     interrupt you but we did have a witness a little while ago regarding     until about     have     had very little     liberal member just     did not have     just a little     little while     we have     little     just     now also have     which also     not have just     now have     have but which     regard     but we did have a witness a little while ago regarding     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but we did have a witness a little while ago regarding' ->

Date index: 2021-04-29
w