Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but they never looked » (Anglais → Français) :

The people who wanted to buy the product hedged on the price saying that the Mexicans could sell them the product for less money, but they never looked at the quality of that product.

Ils disaient que les Mexicains pouvaient leur vendre leur produit moins cher, mais qu'ils ne se préoccupaient pas de la qualité de ce produit.


The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.

Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.


Where possible, they also look into the areas covered by the roadmap.

Ils intègrent aussi, dans la mesure du possible, les éléments qui figurent sur la feuille de route.


But I think governments never look beyond that, and they never look down to the social part, to the men and women on the ground, the people, as you say, in the reserves and on the armoury floor.

Mais je crois que les gouvernements ne regardent jamais plus loin, qu'ils ne pensent jamais à examiner l'aspect social, les hommes et les femmes en uniforme, les gens, comme vous le dites, dans la réserve et dans la salle d'exercice.


Almost a third of respondent retailers confirm that they normally comply with the price indications given by the manufacturers, while slightly more than a quarter say that they never comply.

Près d'un tiers des détaillants sondés confirment qu'ils se plient, normalement, aux indications tarifaires données par les fabricants, tandis qu'un peu plus d'un quart d'entre eux affirment ne jamais s'y tenir.


Such systems include three-party schemes, such as three-party card schemes, to the extent that they never operate as de facto four-party card schemes, for example by relying upon licensees, agents or co-brand partners.

Ils couvrent les schémas faisant intervenir trois parties, tels que les schémas de cartes faisant intervenir trois parties, dans la mesure où ils ne fonctionnent jamais comme des schémas de cartes faisant intervenir de facto quatre parties, par exemple en faisant appel à des titulaires de licence, des agents ou des partenaires de comarquage.


Attached to the report are copies, in both official languages, of the research report submitted by Ms. Audrey King, the 2005 recipient of the Centennial Flame Award, entitled, “But they never looked at me”, and a financial report for 2006, as requested by the act.

Le rapport de recherches de Mme Audrey King, récipiendaire de la bourse de recherches de la flamme du centenaire en 2005, intitulé « Mais ils n’ont jamais regardé QUI je suis » et le rapport financier pour 2006 sont joints au rapport du comité, conformément à la loi .


Overall, the proportion of citizens in the EU15 Member States who stated that they never heard of the term has decreased from a third (32%) in 2002 to a quarter (24%).

Dans l'ensemble, la part des citoyens des États membres de l'UE-15 qui ont affirmé n'avoir jamais entendu cette expression a reculé d'un tiers (32 %), en 2002, à un quart (24 %).


Before I recognize the hon. member for Pickering—Scarborough East, I would say to the hon. member for Kings—Hants by way of speaking to the whole House that I cannot give members an indication of whether their time is expiring if they never look at the Chair. I know it can be tough, but nevertheless, I say that for members.

Avant de donner la parole au député de Pickering—Scarborough-Est, je dirai au député de Kings—Hants, en m'adressant à la Chambre tout entière, que je ne peux indiquer aux députés combien de temps il leur reste s'ils ne regardent jamais la présidence.


The government creates programs with catchy titles using a piecemeal approach, but they never last long and are never integrated with the responsibilities of Quebec and the provinces, never in support of those working in the field.

Tous les sommes ont été engagées. Il invente des programmes par petit bout avec de beaux titres racoleurs, mais jamais de durée dans le temps, jamais d'intégration avec les responsabilités du Québec et des provinces, jamais en appui à ceux qui font le travail sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they never looked' ->

Date index: 2023-05-31
w