Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but they meant pretty much " (Engels → Frans) :

A formula was proposed whereby the federal government would actually give money to the provinces to strengthen their existing child care situations—and they called it “child care” in those days, but they meant pretty much the same thing as we do today—in order to really get the ball rolling.

Une formule était proposée en vertu de laquelle le gouvernement fédéral donnerait de l'argent aux provinces pour leur permettre de renforcer leur programme actuel de garderies—et on employait le terme garderie à l'époque, mais cela représente la même chose que nous faisons aujourd'hui—pour lancer les programmes.


In our analysis and look at the markets that VIA serves, I think a great deal of that comes from the fact that they have pretty well played out the market, not 100% but they've pretty well tapped out the kinds of market opportunities they would have, given the service configuration they're faced with today.

D'après notre analyse et notre examen des marchés desservis par VIA, je pense que ce problème tient en grande partie au fait qu'elle a quasiment épuisé son marché, pas à 100 %, mais qu'elle a quasiment exploité toutes les possibilités que pourrait lui offrir le marché, vu la situation actuelle dans ce secteur.


As for compensation, up to now, Saint-Amable producers could have sold their harvest, but they were pretty much forbidden from doing so.

Pour ce qui est des compensations, jusqu'à maintenant, la récolte aurait pu être vendue par les producteurs de Saint-Amable, mais on leur a quasiment interdit de le faire.


Senator Keon: Honourable senators, there is no question that we have some well-trained people, and probably at the top level we have better expertise than the Cubans have in every discipline, but they have pretty much a universal standard.

Le sénateur Keon : Honorables sénateurs, il ne fait aucun doute que nous pouvons compter sur des personnes bien formées. Au sommet de l'échelle de chaque discipline, nous possédons probablement un niveau de compétence supérieur à ce qu'on trouve à Cuba, mais les Cubains disposent d'une norme universelle.


They have pretty much doubled over the last 10 or 15 years; however, they do happen on a daily basis. Often consumers are not aware of that, but they are coming to our door every day.

Ils ont pratiquement doublé au cours des 10 ou 15 dernières années et il y en a chaque jour.


We share these sentiments; I think they are shared by pretty much everyone.

Nous partageons ces sentiments; je pense que c’est assez général.


Whatever happens with gas, the Member States will still have the option to unbundle ownership or to continue pretty much as they are doing at present.

Quoi qu'il arrive avec le gaz, les États membres pourront toujours choisir de séparer la propriété ou de continuer pratiquement comme ils le font à présent.


The Commission’s refusal to re-examine this figure, which is obviously far too low, meant that the Council would have to take a unanimous decision to increase the proposed amount, which was pretty much mission impossible, despite the efforts of the UK Presidency, I would emphasise.

En refusant de revenir sur ce chiffre, manifestement très sous-évalué, la Commission imposait au Conseil une décision unanime pour augmenter la somme proposée, autant dire mission impossible, en dépit des efforts de la Présidence britannique, je tiens à le souligner.


When speaking in the European Parliament before the EU-Russia summit in Rome in October 2003, External Relations Commissioner Chris Patten mentioned that the briefing documents on Russia he receives from his services look pretty much the same today as they did when he took up his job four years ago.

S'adressant au Parlement européen avant le sommet UE‑Russie de Rome en octobre 2003, le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a indiqué que les documents préparatoires sur la Russie qu'il recevait de ses services étaient fort semblables aujourd'hui à ce qu'ils étaient quand il avait pris ses fonctions quatre ans plus tôt.


Quite the opposite is what we have today where small and medium size producers are in deep trouble and are being well and truly lynched. They are victims of a pernicious agricultural policy that was pretty much foisted upon them.

Une tout autre chose est aujourd'hui le lynchage en pleine tempête des petits et moyens producteurs en détresse, victimes d'un modèle agricole pervers qui leur a été largement imposé. Nous ne pratiquons pas la politique du pire.




Anderen hebben gezocht naar : those days but they meant pretty much     fact that they     they have pretty     but they     they were pretty     were pretty much     have pretty much     they     think they     shared by pretty     pretty much     much as they     continue pretty     continue pretty much     re-examine     too low meant     which was pretty     today as they     services look pretty     look pretty much     truly lynched they     was pretty     but they meant pretty much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they meant pretty much' ->

Date index: 2025-02-06
w