Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "but they did not really say " (Engels → Frans) :

These are guidelines put out by the Supreme Court, but they do not really say, " This is what a Metis is" .

Ce sont là des lignes directrices établies par la Cour suprême, mais celle-ci ne dit pas véritablement: «Voici ce qu'est un Métis».


As part of step two he states that they identified $245 million in bookkeeping errors, but they did not really perform certain reconciliations and other procedures required to detect a mis-classification between the GST and other revenue streams and so on.

Dans le cadre de la deuxième étape, il déclare avoir déceler 245 millions de dollars d'erreurs de comptabilité, mais les responsables n'ont pas effectué certains rapprochements ou pris certaines autres mesures requises pour déceler une erreur de classement entre les recettes provenant de la TPS et celles d'autres sources, etc.


Three out of ten (29 %) stated that they were aware of the goals but did not really know what they were.

Trois répondants sur dix (29 %) ont affirmé qu'ils étaient au courant de leur existence, mais qu'ils ne savaient pas vraiment de quoi il s'agissait.


It is a member because they did everything – really everything – to get in.

Elle a rejoint l’union monétaire européenne parce qu’elle a tout fait, vraiment tout, pour en faire partie.


The Canadian government will play a major role in this community's efforts toward that diversification (1750) [English] Mr. Bill Casey: Mr. Speaker, I appreciate all those words but they did not really say one single thing.

Le gouvernement canadien sera un joueur majeur dans cet effort de diversification auquel les gens de ce milieu devront faire face (1750) [Traduction] M. Bill Casey: Monsieur le Président, j'apprécie toutes ces belles paroles, mais elles ne veulent strictement rien dire en réalité.


Indeed, as MEPs, we were defending a solid budget for the ministers of the environment, while they were giving the impression that they did not really want it.

En effet, en tant que parlementaires, nous défendions un budget solide pour les ministres de l’environnement, alors que ceux-ci donnaient l’impression de ne pas trop en vouloir.


Finally, I find it regrettable that the Council has decided to earmark the appropriations of the regional policy for the Lisbon objectives on a massive scale, and, what is more, that they did not really consult Parliament regarding the classification of the spending.

Enfin, je regrette cette décision du Conseil de flécher les crédits de la politique régionale de façon massive sur les objectifs de Lisbonne, qui plus est, sans véritable consultation du Parlement sur la classification des dépenses.


The other was that when parents would make an application to the school for a child with special needs, they had a practice of saying that they were not really able to meet their needs and the parents should go and find something else. This really was not good enough.

Ensuite, elles avaient pris l’habitude d’expliquer aux parents désireux d’inscrire leur enfant à besoins éducatifs particuliers dans leur établissement qu’elles n’étaient pas véritablement capables de répondre à leurs besoins et que les parents feraient bien de trouver une autre solution. Il fallait vraiment améliorer ces points.


Second, informally and formally, these public office-holders, as part of their administrative tasks, went to certain people about their job and they did not really say code of conduct per se: they reported about their relationships, how they work, and their difficulties, some of which would have been the code.

Deuxièmement, de manière officieuse et officielle, ces titulaires de charge publique, dans le cadre de leurs tâches administratives, rendaient compte à d'autres de leur travail sans expressément faire référence au code de conduite en soi : ils rendaient compte de leurs relations, de leur travail et de leurs difficultés, certains de ces aspects pouvant relever du code.


We said it differently, but we did not really say anything different from what the judge said.

Nous l'avons fait d'une façon différente, mais nos observations n'étaient pas vraiment différentes de celles du juge.




Anderen hebben gezocht naar : but they     not really     states that they     did not really     stated that they     not really know     member because they     everything – really     those words but they did not really say     solid budget     while they     they     find     special needs they     were not really     practice of saying     certain people about     job and they     said     but they did not really say     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but they did not really say' ->

Date index: 2021-04-29
w