Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but the student had enough courage " (Engels → Frans) :

The block of flats was home to an Internet user, a student who had the courage to describe the current government’s actions ironically.

Cependant, la victime n’était aucune de ces personnes. L’immeuble à appartements abritait un internaute, un étudiant, qui a eu le courage de décrire avec ironie les actions actuelles du gouvernement.


As regards Croatia’s participation in the third stage of EMU, the Commission took the view that it had enough time to prepare for participation as a Member State subject to a derogation.

En ce qui concerne la participation de la Croatie à la troisième étape de l’UEM, la Commission était d’avis que le pays disposait d’un délai suffisant pour se préparer à la participation en tant qu’État membre faisant l’objet d’une dérogation.


However, there were some views that this was a limited approach to the problem and also that they have not yet had enough uptake, particularly the rating.

Toutefois, certains ont exprimé l'avis que cette approche avait ses limites, et que les produits obtenus n'étaient pas suffisamment utilisés, en particulier pour le classement.


(19) Recognising that it no longer had enough liquidity or assets to meet its debts, Verlipack Holding II filed for bankruptcy before the Mons Commercial Court on 11 February 1999.

(19) Verlipack Holding II, constatant qu'il ne disposait plus des liquidités ni des actifs suffisants pour faire face à ses dettes, a, le 11 février 1999, fait aveu de faillite devant le tribunal de commerce de Mons.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


The result of the initiative shows that a third of the students had increased their educational level corresponding to one year's study at upper secondary school during the 1997/98 school year.

Les résultats de l'initiative montrent que pendant l'année scolaire 1997/98, un tiers des participants aux programmes d'enseignement de deuxième cycle ont augmenté leur niveau d'éducation d'une année.


The right of the State of Israel to exist and to security is very important to us, as are the Israelis themselves who, together with the Palestinians, are currently demonstrating that they have had enough of occupation and enough of this violence.

Le droit à l'existence et à la sécurité de l'État d'Israël nous tient à cœur, mais les Israéliens qui, en ce moment même, manifestent avec les Palestiniens pour dire "assez" à l'occupation, "assez" à la violence sont aussi très importants à nos yeux.


We owe a duty of care to the students to ensure that this problem is resolved. After all, these students had, or have, diplomas that serve no purpose in the outside world.

Par souci pour les étudiants, il aurait fallu veiller à ce que ce problème soit réglé, car ces étudiants ont obtenu ou obtiennent un diplôme avec lequel ils ne peuvent rien entreprendre dans le monde.


As regards Croatia’s participation in the third stage of EMU, the Commission took the view that it had enough time to prepare for participation as a Member State subject to a derogation.

En ce qui concerne la participation de la Croatie à la troisième étape de l’UEM, la Commission était d’avis que le pays disposait d’un délai suffisant pour se préparer à la participation en tant qu’État membre faisant l’objet d’une dérogation.




Anderen hebben gezocht naar : student     had the courage     view     had enough     some views     yet had enough     recognising     longer had enough     take the hand     have been enough     students     initiative shows     currently demonstrating     have had enough     owe a duty     ensure     students to ensure     but the student had enough courage     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the student had enough courage' ->

Date index: 2025-03-02
w