Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but the bloc still seems " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A depressive episode, which may be prolonged, arising in the aftermath of a schizophrenic illness. Some schizophrenic symptoms, either positive or negative , must still be present but they no longer dominate the clinical picture. These depressive states are associated with an increased risk of suicide. If the patient no longer has any schizophrenic symptoms, a depressive episode should be diagnosed (F32.-). If schizophrenic symptoms are still florid and prominent, the diagnosis should remain that of the appropriate schizophrenic subtype (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That has been systematically rejected, but it would still seem to be a viable option and not difficult administratively, because it is already done for purposes of support.

Cette solution a toujours été rejetée, alors qu'elle semble toujours viable et facile à administrer, puisque c'est déjà ce que l'on fait pour la pension alimentaire.


The Parti Québécois condemned the agreement because it ties Quebec's hands, but the Bloc still seems inclined to support it.

Le Parti québécois a dit qu'il dénonçait l'entente parce qu'elle lie les mains du Québec, mais le Bloc semble toujours enclin à l'appuyer.


Computer modelling and satellite technology are available to aid these situations but, even with all of this technology, we still seem to have been in a position of almost licking our finger and sticking it in the air to see which way the wind is blowing.

Des outils de modélisation informatique et de technologie satellitaire sont disponibles, mais, malgré cette technologie de pointe, nous nous sommes pratiquement retrouvés dans une situation où il fallait mouiller notre doigt et le tendre en l’air pour savoir d’où venait le vent.


Of course there is still a long way to go – eliminating discards, for example – and there are times when the Commission still seems to veer towards micro-management.

Bien sûr, il reste encore un long chemin à parcourir – l’élimination des rejets, par exemple – et il y a des moments où la Commission semble toujours vouloir s’orienter vers la micro-gestion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It still seems to be the case that, when big debates are taking place on the role and position of women in political life, boorish behaviour very often still gets the better of courteousness.

Toujours est-il qu'à l'heure des grands discours sur la place et le rôle des femmes dans la vie politique, il semble bien que la muflerie l'emporte encore souvent sur la galanterie.


The reverse-charge system looks quite nice on paper but still seems too embryonic, which is why most of the calls we have been hearing are still for better cooperation between Member States.

Le système de l'autoliquidation est prometteur sur papier mais semble encore trop embryonnaire, c'est pourquoi la plupart des propositions entendues concernent encore une meilleure collaboration entre les États membres.


When it was created, the Bloc Québécois did not exist, but it was still a good idea. The problem is that the federal government now seems to have the money to reinstate this program and to enable all these workers who were not able to find work with another company to remain at home in their own communities, and to have a decent retirement.

Monsieur le Président, cela me permet de dire que le Programme d'adaptation des travailleurs âgés, le PATA, a été créé par le gouvernement fédéral.


We don't talk very much about the Constitution, thank God, but the Constitution still seems to be there in the background and a very critical factor in how we cooperate, how we collaborate between different levels of government.

Nous ne parlons pas beaucoup de Constitution, Dieu merci, mais la Constitution semble toujours être là en arrière-plan et un facteur très important, c'est la façon dont nous allons collaborer, entre les différents paliers de gouvernement.


Despite this, there still seems to be goodwill, as is evident, among other things, from the proposal to release a number prisoners from each side.

Il semble toutefois que la bonne volonté soit encore présente. C’est ce qui ressort, entre autres, de la proposition visant à libérer des prisonniers des deux côtés.


Members of the Bloc know full well that it takes a constitutional amendment to change the rules of the game between the various levels of government, but they are still trying not only to confuse people, but to provoke them. We had an opportunity to see, when the vote on the Bloc's motion was taken, the kind of contempt that members of the Bloc feel toward those who do not share their views.

On a pu voir, lors du vote sur la motion du Bloc, le genre de mépris que les gens du Bloc ont vis-à-vis ceux qui ne pensent pas comme eux.




Anderen hebben gezocht naar : but the bloc still seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but the bloc still seems' ->

Date index: 2022-08-24
w