Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "but that this sector alone cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While the public sector alone cannot deliver the growth that we need, well targeted public funding can help to stimulate growth.

Si le secteur public ne peut, à lui seul, produire la croissance dont nous avons besoin, des financements publics bien ciblés peuvent contribuer à la stimuler.


If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


If we take account of those three factors in each of these debates, we will realise quite soon that renewables naturally play a part, probably an important part, in the future shape of energy, but that this sector alone cannot resolve the problem of energy supplies in terms of price formation, environmental impact or security of supplies.

Si l'on tient compte de ces trois facteurs dans chacun des débats correspondants, on ne tarde pas à réaliser que les énergies renouvelables ont naturellement un rôle à jouer, et probablement un rôle important, dans la future palette énergétique, mais que ce secteur ne peut résoudre à lui seul le problème des approvisionnements énergétiques en termes de formation des prix, d'impact environnemental ou de sécurité d'approvisionnement.


The crisis demonstrated an enormous market failure, not only in the financial sector but also in the housing sector, and it became very clear that market forces alone cannot resolve these problems, not only for the extremely poor, but also for larger groups of society.

La crise a illustré un énorme échec du marché, pas seulement dans le secteur financier, mais aussi dans le secteur du logement, et il est apparu très clairement que les forces du marché ne pouvaient à elles seules résoudre ces problèmes, non seulement pour ceux qui sont extrêmement pauvres, mais également pour des catégories plus larges de la population.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But the euro alone cannot solve Europe’s economic problems: it needs the support of structural reform, the completion of the single market – especially in the services sector – and a stronger voice on the world stage”, said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.

Mais l’euro ne peut pas à lui seul résoudre tous les problèmes économiques de l’Europe: il doit s’accompagner d’une réforme structurelle, de la réalisation du marché unique, en particulier dans le secteur des services, et d’une présence plus forte sur la scène internationale», a déclaré Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.


So I was pleased to hear Commissioner Barnier comment in this vein earlier, since in the midst of profound inequalities, liberalisation alone cannot bring about economic development nor the integration of deeply divided societies.

Or, et j’ai été content d’entendre tout à l’heure M. le commissaire Barnier aller dans ce sens, la seule libéralisation dans un contexte de profondes inégalités ne peut garantir ni le développement économique, ni l’intégration de sociétés profondément déstructurées.


Mario Monti, commissioner in charge of competition, has stated that "we are well aware that competition rules alone cannot solve all, or even most, problems in this sector, but we intend to explore to which extent Community and national competition law can contribute to a more competitive motor fuel sector for the benefit of the European citizen".

Mario Monti, commissaire responsable de la concurrence, a déclaré: "nous sommes parfaitement conscients du fait que les règles de concurrence ne peuvent résoudre à elles seules l'ensemble, ni même la plupart, des problèmes de ce secteur, mais nous avons l'intention d'étudier dans quelle mesure les droits de la concurrence communautaire et nationaux peuvent contribuer à rendre le secteur des carburants plus concurrentiel au bénéfice du citoyen européen".


Competition rules alone cannot remedy all problems in the motor fuel sector

Les règles de concurrence ne peuvent, à elles seules, résoudre tous les problèmes dans le secteur des carburants


Obviously, therefore, competitiveness alone or development alone cannot solve social problems, which are particularly complicated, given that the weakest in society cannot always reap the rewards of economic development.

Il est donc clair que la compétitivité ? elle seule, ou la croissance ? elle seule, ne peuvent résoudre les problèmes sociaux, qui sont particulièrement complexes puisque les personnes les plus démunies ne peuvent toujours recueillir les fruits de la croissance.


If the developing countries are to be able to exploit these possibilities, very high levels of investment will need to be made in the telecommunications infrastructure of many of these countries; such investment cannot be borne by the public sector alone. The developing countries must be convinced of the need for a set of rules offering security and easy access to markets to mobilize the private sector to participate in these new costly and risky investments.

Mais profiter de cette opportunité requiert des investissements tels dans les infrastructures de télécommunications de nombreux pays qu'il est impossible de les financer avec les seuls budgets publics. Il faut que les pays en développement soient convaincus de ce qu'une réglementation sûre et axée sur l'allégement est nécessaire pour mobiliser le secteur privé et l'amener à participer à de nouveaux investissements coûteux et risqués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but that this sector alone cannot' ->

Date index: 2024-10-26
w