Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common sole
Cutting machine operator
DMV
Dover sole
Furrow sole
Hardpan
Heel nailing machine operator
Heel nailing machine tender
Leather goods machine operator
Pan
Plough pan
Plow sole
Position sole plates
Positioning of scaffolding sole plates
Pressure pan
Setting of sole plates
Sole
Sole and heel operator
Sole plate setting
Sole stitcher
Sole trimer
Tillage pan
Triming machine operaotr

Vertaling van "but solely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
positioning of scaffolding sole plates | setting of sole plates | position sole plates | sole plate setting

positionner des plaques de semelle




furrow sole | hardpan | pan | plough pan | plow sole | pressure pan | sole | tillage pan

fond de la raie | fond de sillon | plancher de labour | semelle de labour | sole


Decision on Texts Relating to Minimum Values and Imports by Sole Agents,Sole Distributors and Sole Concessionaires | DMV [Abbr.]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents,distributeurs et concessionnaires exclusifs | DMV [Abbr.]


heel nailing machine operator | sole stitcher | heel nailing machine tender | sole and heel operator

afficheur semelle | talonneuse | afficheur semelle/afficheuse semelle | talonneur


A rare form of porokeratosis occurring mainly in adolescence and characterised by small pruritic or painful keratotic papules that first appear on the palms and soles, and may gradually become generalised. The prevalence is unknown but it is one of t

porokératose palmoplantaire et disséminée


A very rare hereditary skin disease with manifestation of irregularly distributed epidermal hyperkeratosis of the palms and soles. Reported in 35 families worldwide to date. The lesions usually start to develop in early adolescence but can also prese

kératodermie palmoplantaire ponctuée type 1


Definition: An ill-defined residual category of disorders in which both arithmetical and reading or spelling skills are significantly impaired, but in which the disorder is not solely explicable in terms of general mental retardation or of inadequate schooling. It should be used for disorders meeting the criteria for both F81.2 and either F81.0 or F81.1.

Définition: Catégorie résiduelle mal définie de troubles dans lesquels il existe à la fois une altération significative du calcul et de la lecture ou de l'orthographe, non imputable exclusivement à un retard mental global ou une scolarisation inadéquate. Cette catégorie doit être utilisée pour des troubles répondant à la fois aux critères de F81.2 et de F81.0 ou de F81.1.


leather goods machine operator | triming machine operaotr | cutting machine operator | sole trimer

coupeuse en chaussures | opérateur d’atelier de coupe des industries des matériaux souples | coupeur en chaussures | coupeur en chaussures/coupeuse en chaussures


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Case C-676/16: Judgment of the Court (First Chamber) of 17 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Nejvyšší správní soud — Czech Republic) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. v Ministerstvo financí ČR (Reference for a preliminary ruling — Prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing — Directive 2005/60/EC — Scope — Article 2(1), point 3(c) and Article 3, point 7(a) — Business activity of an undertaking consisting in the sale of companies already entered in the Register of Companies and formed solely for the purposes of ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Affaire C-676/16: Arrêt de la Cour (première chambre) du 17 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Nejvyšší správní soud — République tchèque) — CORPORATE COMPANIES s.r.o.. / Ministerstvo financí ČR (Renvoi préjudiciel — Prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme — Directive 2005/60/CE — Champ d’application — Article 2, paragraphe 1, point 3, sous c), et article 3, point 7, sous a) — Objet social d’une entreprise consistant en la vente de sociétés commerciales inscrites au registre de commerce et constituées aux seules fins ...[+++]


(e)Sole (Solea solea) in Subarea IV (North Sea), hereafter referred to as North Sea sole.

e)la sole (Solea solea) dans la sous-zone IV (mer du Nord), ci-après dénommée «sole de la mer du Nord».


Council Regulation (EC) No 676/2007 of 11 June 2007 establishing a multi-annual plan for fisheries exploiting stocks of plaice and sole in the North Sea sets out the rules for the sustainable exploitation of the stocks of plaice and sole in the North Sea.

Le règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord fixe les règles pour l’exploitation durable des stocks de plie et de sole en mer du Nord.


Where the total landings per vessel of all species in 2014 and 2015 consist of more than 25 % of either hake, or red mullet, or common sole, the landing obligation shall apply to hake, or red mullet, or common sole, or all together.

Lorsque le total des débarquements par navire de toutes les espèces en 2014 et 2015 se compose de plus de 25 % de merlu ou de rouget de vase ou de sole commune, l'obligation de débarquement s'applique au merlu ou au rouget de vase ou à la sole commune ou à l'ensemble de ces espèces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the French version, the masculine gender is used throughout, without any intent to discriminate but solely to make the text easier to read.

Le masculin générique est utilisé dans la version française du Règlement sans aucune discrimination et uniquement dans le but d'alléger le texte.


Parts of footwear (including uppers whether or not attached to soles other than outer soles); removable in-soles, heel cushions and similar articles; gaiters, leggings and similar articles, and parts thereof

Parties de chaussures (y compris les dessus même fixés à des semelles autres que les semelles extérieures); semelles intérieures amovibles, talonnettes et articles similaires amovibles; guêtres, jambières et articles similaires, et leurs parties


Moreover, we must be able to provide even more proof to Canadians that the Conservative government is making decisions not for the well-being of the Canadian people or of minorities, but solely for the well-being of the political party currently in power.

De plus, il faut être capable de démontrer encore plus à la population canadienne que le gouvernement conservateur prend des décisions non pas pour le mieux-être de la population canadienne ni des minorités, mais pour le seul et unique mieux-être du parti politique qui forme le gouvernement.


1 (3) In the French version, the masculine gender is used throughout, without any intent to discriminate but solely to make the text easier to read.

1 (3) Le masculin générique est utilisé dans la version française du Règlement sans aucune discrimination et uniquement dans le but d'alléger le texte.


On December 9, 1998, the Committee presented its Seventh Report, in which it recommended the adoption of a new Rule 1(3) of the Rules of the Senate to the effect that in the French version, the masculine gender is used throughout, without any intent to discriminate but solely to make the text easier to read" .

Le 9 décembre 1998, le Comité a présenté son Septième rapport, dans lequel il recommande l'adoption d'un nouvel article (1(3)) du Règlement du Sénat, posant que le masculin générique est utilisé dans la version française du Règlement sans aucune discrimination et uniquement dans le but d'alléger le texte.


" 1 (3) In the French version, the masculine gender is used throughout, without any intent to discriminate but solely to make the text easier to read.

«1 (3) Le masculin générique est utilisé dans la version française du Règlement sans aucune discrimination et uniquement dans le but d'alléger le texte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but solely' ->

Date index: 2022-03-09
w