Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but probably become worse " (Engels → Frans) :

The European Year 2010 on fighting poverty and social exclusion is a good moment to raise awareness for this persistent problem, which risks becoming worse in the context of the economic crisis.

L'année 2010, année européenne de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, représente le moment idéal pour sensibiliser davantage à ce problème persistant, qui risque de s'aggraver dans le contexte de la crise économique.


Otherwise, three years hence I along with other MEPs will be joining Mr Almunia or some other Commissioner in bemoaning the fact that the situation has become worse and worse.

À défaut, je serai encore là dans trois ans, avec les autres députés, et M. Almunia ou un autre commissaire, pour déplorer que la situation n’a pas arrêté de se détériorer.


The distortion in competition already described and recently confirmed in a Community report is becoming worse because of the ending of subsidies in Europe.

La distorsion de concurrence déjà décrite, qui vient juste d'être confirmée à nouveau par une enquête communautaire, est accrue par la fin des subventions en Europe.


At the level of the Union, the patterns of regional demographic concentration appear to be becoming worse and are in line with the views of the Second Cohesion Report on unbalanced territorial development.

Au niveau de l'Union, les phénomènes de concentration démographique régionale semblent donc continuer à s'aggraver et complètent le diagnostic du deuxième rapport sur la cohésion en matière de déséquilibre du développement territorial.


– Madam President, the Minister has set out with great clarity and comprehensiveness the situation in the Middle East at the moment and, as the Minister has said and everyone in Parliament knows, the situation in the region has gone from bad to worse and threatens to become worse still.

- (EN) Madame la Présidente, la ministre a dressé un tableau clair et complet de la situation actuelle au Moyen-Orient. Comme il l’a si bien dit, et comme chacun le sait dans cette Assemblée, la situation dans la région est allée de mal en pis et risque encore de se détériorer.


We know that working conditions for women in some of the candidate countries have, if anything, become worse since the Berlin Wall came down.

Nous savons que les conditions d'emploi des femmes ont plutôt diminué, depuis la chute du mur de Berlin, dans certains pays candidats.


The increase in the number of social housing units (+7.5%) and sheltered accommodation for rent is still not enough to meet the needs of the low-paid population, a problem which could become worse in view of the rapidly expanding property market.

L'augmentation du nombre des logements sociaux (+7,5%), ainsi que celle des logements locatifs encadrés restent en deçà des besoins de la population à bas revenu, pénurie qui pourrait s'aggraver dans le contexte d'un marché immobilier en pleine expansion.


Because I think that sport has a responsibility to help prevent drug taking within sport, I wonder if plans are being made for some type of collaboration with the sports bodies in Europe with a view to tackling the problem, which has become worse in recent years. Is the Commission planning to cooperate with the sports bodies?

J'estime que les mouvements sportifs ont une responsabilité lorsqu'il s'agit de faire barrage à la pratique du dopage, et je voudrais savoir si l'on a l'intention de mettre en place une quelconque forme de coopération avec les mouvements sportifs européens, afin de venir à bout de ce problème qui s'est amplifié au cours des dernières années. La Commission a-t-elle prévu une coopération de ce type ?


The true picture in URBAN areas is probably worse, since areas with high exclusion are those where confidence in the police is lowest (and therefore under-reporting of crime most common).

La réalité des zones URBAN est probablement encore plus mauvaise, puisque ces quartiers de forte exclusion sont ceux où la confiance dans la police est la plus faible (et donc l'information sur les faits de délinquance y est insuffisante).


Without a fresh injection of capital Iberia's equity have probably become negative in 1995.

Sans apport de nouveaux capitaux, les fonds propres seraient vraisemblablement négatifs à la fin de 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but probably become worse' ->

Date index: 2024-03-28
w