Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer medical first aid on board ship
Apply medical first aid on board ship
Applying medical first aid on board ship
Basic animal first aid
Basic knowledge of first aid provision to animals
Educate on first aid principles
First aid for animals
First come first served
First freedom
First freedom of the air
First freedom right
First freedom traffic right
Medical first aid on board ship administering
Principles of first aid for animals
Provide instruction on first aid principles
Teach first aid principles
Teaches first aid principles

Traduction de «but perhaps first » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charcot-Marie-Tooth disease, type 4C (CMT4C) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy with early-onset scoliosis or kyphoscoliosis. CMT4C is a relatively frequent form of CMT4: it was first described in Algeria but families have

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4C


this annular segregation is perhaps also related to certain effects of working

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage


applying medical first aid on board ship | medical first aid on board ship administering | administer medical first aid on board ship | apply medical first aid on board ship

prodiguer des premiers soins médicaux à bord d’un navire


basic animal first aid | principles of first aid for animals | basic knowledge of first aid provision to animals | first aid for animals

premiers secours pour animaux | premiers soins aux animaux


educate on first aid principles | provide instruction on first aid principles | teach first aid principles | teaches first aid principles

enseigner les principes des premiers secours


first freedom | first freedom of the air | first freedom right | first freedom traffic right

première liberté


first come first served | first come, first served basis

principe du premier venu, premier servi


A rare form of porokeratosis occurring mainly in adolescence and characterised by small pruritic or painful keratotic papules that first appear on the palms and soles, and may gradually become generalised. The prevalence is unknown but it is one of t

porokératose palmoplantaire et disséminée


A rare neurometabolic disorder with features of seizures, progressive encephalopathy and lens dislocation. The prevalence is unknown but is very rare. Symptoms usually occur within the first week after birth with feeding difficulties, vomiting and se

encéphalopathie par déficit en sulfite oxydase


Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gende ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I believe the other two witnesses have statements to make, after which we can proceed to question them, but perhaps first we should carry on with Senator Nolin's question and supplementaries to that question.

Les deux autres témoins ont des exposés à faire, après quoi nous pourrons leur poser des questions. Toutefois, il faudrait peut-être en finir avec la question posée par le sénateur Nolin et les questions supplémentaires.


I would ask Mr. MacKay to begin with his opening statement but perhaps first, for purposes of both the television audience and, equally important, our Hansard reporters, would you introduce your colleagues at the table so that both the audience and the reporters know who is speaking when they are responding to a particular question?.

Je demanderais à M. MacKay de bien vouloir commencer, mais avant qu'il ne le fasse, je lui demande de bien vouloir nous présenter ses collègues pour que ceux qui suivent nos délibérations à la télévision ainsi que les sténographes du hansard sachent qui répond aux questions.


- Is there a risk of downgrading recognition of refuge status under the Geneva Convention, and if so, how can this be avoided: perhaps through obligations to examine applications at various hierarchical levels (obligation to examine an application first of all on the basis of the Geneva Convention's criteria and to close the case if they are met, followed by other forms of protection if they are not), accompanied by obligations as to the reasons to be given-

- Y a-t-il un risque de dévalorisation de la reconnaissance de la qualité de réfugié au titre de la Convention de Genève et si oui, comment l'éviter, par exemple par des obligations d'examen en degrés hiérarchisés (obligation d'examiner une demande tout d'abord sur les critères de la Convention de Genève et de fermer le dossier si les critères sont remplis ; passer ensuite aux autres besoins de protection si les critères ne sont pas remplis) et des obligations de motivations -


Certainly the languages taught frequently in schools had their place in many activities, but sign languages, regional and minority languages and other languages like Arabic or Turkish, which have arrived through waves of immigration, perhaps for the first time, shared the spotlight with more "dominant" languages.

Certes, les langues traditionnellement enseignées dans leurs écoles ont figuré en bonne place dans un grand nombre d'actions menées, mais d'autres langues, comme les langues des signes, les langues régionales et minoritaires et des langues comme l'arabe ou le turc, arrivées par vagues d'immigration successives, ont partagé la vedette avec des langues plus "dominantes", et ce probablement pour la première fois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'll make some assumptions and people can tell us otherwise, but perhaps first you can explain why the British Columbia government isn't privy to something that at first blush makes so much sense (1635) Mr. Alan Latourelle: I think it would be inappropriate for me to try to represent the position of the Government of British Columbia.

Je vais formuler quelques hypothèses, et vous pourrez me dire si je me trompe, mais veuillez tout d'abord m'expliquer pourquoi la Colombie-Britannique est exclue d'une affaire qui, de prime abord, paraît tout à fait logique (1635) M. Alan Latourelle: Il ne conviendrait pas que j'essaie de représenter la position du gouvernement de la Colombie-Britannique.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, honourable Members of this Parliament, Mr Brie, I should perhaps first like to say a few words in German and to thank you for this very important and first-rate report, and for the excellent way in which you cooperated with my staff both in Kabul and in Brussels.

– (DE) Monsieur le Président, cher Président en exercice du Conseil, cher Jean-Pierre, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le rapporteur, j'aimerais d'abord dire quelques mots en allemand pour vous remercier pour ce rapport vraiment important et d'excellente qualité, et pour votre remarquable coopération avec mon équipe, aussi bien à Kaboul qu'à Bruxelles.


The last part was addressed to me, but perhaps we can have the answer to the first part and then he wants me to ask for consent for the second part later.

La dernière partie s'adressait à moi. Nous devrions sans doute régler d'abord la première partie; je demanderai plus tard s'il y a consentement unanime relativement à la deuxième partie.


Madam President, perhaps first we could send our good wishes to Commissioner Dimas and wish him a speedy recovery.

- (EN) Madame la Présidente, peut-être pourrions-nous, avant toute chose, transmettre nos vœux de prompt rétablissement au commissaire Dimas.


(HU) Mr President, first of all, as a new person from a new Member State, I should perhaps first express my great appreciation to the rapporteur and the Community institutions, the Council and the Commission, for the work they have done and the way they have done it.

- (HU) Monsieur le Président, en tant que nouveau venu d’un nouvel État membre, je commencerai avant tout par déclarer à quel point j’apprécie le travail effectué par le rapporteur et les institutions communautaires, le Conseil et la Commission, et la manière dont ce travail a été réalisé.


Some thought he looked like a minor accountant or a country solicitor - I always thought he was the perfect incarnation of Hercule Poirot, Agatha Christie's detective - but once he opened his mouth to speak, we realized that this was a man of extraordinary, unique and unforgettable strength, an irresistible strength of intelligence, imagination, vision and perhaps, first and foremost, will.

Certains pensaient qu'il avait l'air d'un petit comptable ou d'un notaire de campagne - j'ai toujours pensé qu'il était l'incarnation parfaite d'Hercule Poirot, le détective d'Agatha Christie - mais dès qu'il ouvrait la bouche pour parler, on se rendait compte que c'était un homme qui avait une force extraordinaire, unique et inoubliable, une force irrésistible d'intelligence, d'imagination, de vision et, peut-être, surtout de volonté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but perhaps first' ->

Date index: 2021-05-27
w