Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but my statements would just " (Engels → Frans) :

Again, without a specific example, it'd be difficult for me to dive into it, but my statements would just reaffirm what Amy said.

En l'absence d'un exemple précis, il me serait difficile d'en dire davantage, mais je vais me contenter de réaffirmer ce que Amy a dit.


But the time has expired, and I'll go to Monsieur Laframboise. Excuse me, but my reputation has just been deliberately misrepresented by a member of this committee.

Excusez-moi, mais ma réputation vient, de propos délibérés, d'être mise en cause par un membre du comité.


It is absolutely right that we recognise this, and when talking about women in small businesses I would just like to end with the words of that great philosopher, John Lennon. He said, ‘Woman, I can hardly express my mixed emotions at my thoughtlessness.

Il est tout à fait juste de le reconnaître, et puisque nous parlons des femmes dans les petites entreprises, je voudrais terminer par ces paroles du grand philosophe John Lennon, qui a dit «Femme, je peine à exprimer les émotions qui se bousculent face à mon manque d’égards.


If the wording were to be altered in some way in order to satisfy the parliamentary secretary, I would be willing to consider that, but the phrase that has been added here, in my experience, would just create a large loophole that would effectively render the bill powerless.

Si le libellé était modifié à la satisfaction du secrétaire parlementaire, je serais prêt à examiner la question, mais les mots qui ont été ajoutés, selon moi, ne feraient que créer une échappatoire béante qui rendrait effectivement le projet de loi impuissant.


Finally, I do not wish to make my last remarks in this Parliament into the beginning of a hot controversy. However, I would just say to the honourable Member who said that he wished Mr Verheugen, my distinguished colleague, had been able to state the advantages of the Annan plan more vigorously, that Mr Verheugen would have loved to do so, but when he tried in Cyprus, he was stopped.

Enfin, je ne souhaite pas que les dernières remarques que je ferai devant cette Assemblée déclenchent une vive polémique, mais je tiens simplement à déclarer à l’honorable député qui a déploré le fait que mon distingué collègue, M. Verheugen, n’ait pas été en mesure d’énoncer plus vigoureusement les avantages que présentait le plan Annan que M. Verheugen aurait aimé le faire, mais lorsqu’il a essayé de le faire à Chypre, il en a été empêché.


I would like, in my statement, to focus on the issues I have just mentioned, but before doing so, there are two other points I would like to address.

Dans ma déclaration, je voudrais me concentrer sur les questions que je viens de mentionner, mais avant cela, je voudrais encore aborder deux autres points.


I would refer again to what I said in my statement and repeat that foot-and-mouth disease was a bigger problem in the past than it is now.

Aussi, je me réfère à nouveau à cette intervention et répète que la fièvre aphteuse constituait un problème plus grave par le passé qu'à l'heure actuelle.


Senator Hébert: My mother would have been very proud to hear all that, but my father would have believed it all.

Le sénateur Hébert: Ma mère aurait été très fière d'entendre tout cela. Quant à mon père, il aurait tout cru.


– (EL) Madam President, I would just like to say that the same error which Mr van Velzen mentioned has also been committed in the Greek translation. The words “to apply” have been omitted, which are vitally important. I would like to point out to my Greek colleagues and to you all that there has been an error in translation.

- (EL) Madame la Présidente, je tenais simplement à signaler aux collègues grecs comme à vous-même que l’on retrouve dans la traduction grecque l’erreur qu’a déjà relevée M. van Velzen et que l’on a omis la phrase to apply, dont l’importance est évidemment capitale.


Every once in a while some village idiot would ask how he could defy the laws of economics, but Nibor Dooh would just smile patronizingly and wave copies of the works of Sen Yek and Htiarblag.

De temps à autre l'idiot du village demandait comment on pouvait défier ainsi les lois de l'économie, mais Nibor sed Siob se contentait de sourire de façon condescendante et montrait le traité de Sen Yek et Htiarblag.




Anderen hebben gezocht naar : into it but my statements would just     reputation has just     talking about     businesses i would     would just     would     able to state     have just     statement     past     mother would     dooh would just     village idiot would     but my statements would just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but my statements would just' ->

Date index: 2022-11-17
w