Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but let us just remind folks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, maybe the government is not precisely sure what the money was spent on, but let us just remind folks here in the House that even under the disguise of the G8 legacy fund some of this just does not cut it.

Monsieur le Président, peut-être que le gouvernement ne sait pas exactement à quoi l'argent a servi, mais je rappellerais quand même à la Chambre que, dans le dossier du Fonds d'infrastructure du G8 aussi, les chiffres font sourciller.


Let me just remind you that a number of education programs have been developed the program " Quit for Life," for example.

J'aimerais vous rappeler que des programmes d'éducation ont été élaborés. Je pense en particulier au programme «Quit for Life».


Just before we go into questioning, I want to remind all committee members that under O’Brien and Bosc procedures—which you already know, but I would just remind you, as you don't want to waste your time—public servants, of course, have been excused from commenting on policy decisions made by government.

Avant de passer aux questions, je tiens à rappeler aux membres du comité que conformément aux procédures O’Brien et Bosc — que vous connaissez déjà, mais que je vous rappelle parce que vous ne voulez pas perdre de temps — les fonctionnaires n'ont pas à faire de commentaires sur les décisions de politique du gouvernement.


Let me just remind you that the Hungarian Presidency was given a mandate by the European Council to reach political agreement with Parliament by the end of June.

Permettez-moi seulement de vous rappeler que la Présidence a été mandatée par le Conseil européen pour parvenir à un accord politique avec le Parlement d’ici fin juin.


Let me just remind the House that we have always managed to reach agreement at second reading.

Permettez-moi juste de rappeler à la Chambre que nous avons toujours réussi à atteindre un accord en seconde lecture.


Let me just remind everyone that no Member State has refused to implement this tool and this is, I think, very important.

Permettez-moi de rappeler à chacun qu'aucun État membre n'a refusé de mettre cet outil en oeuvre et, selon moi, c'est très important.


We're going to Mr. Jean, but before we do, I'll just remind folks that the topic today is large industry, oil and gas; it's not tools.

Passons à M. Jean, mais avant, je vous rappelle que le sujet du jour, c'est l'industrie de grande taille: pétrole et gaz. Ce ne sont pas les outils.


Let me just remind you of previous recessions, which were exacerbated to a frightening degree by differences and fluctuations between currencies within the Union.

Je voudrais simplement rappeler des crises de naguère, lorsque les écarts et les fluctuations entre les monnaies des pays européens aggravaient terriblement les choses.


Let me just remind you of previous recessions, which were exacerbated to a frightening degree by differences and fluctuations between currencies within the Union.

Je voudrais simplement rappeler des crises de naguère, lorsque les écarts et les fluctuations entre les monnaies des pays européens aggravaient terriblement les choses.


Let me just remind you that Ottawa administers just as many programs as Quebec does.

Il suffit de rappeler qu'il y a autant de programmes à Ottawa qu'à Québec.




Anderen hebben gezocht naar : spent on but let us just remind folks     let me just     just remind     just     want to remind     i'll just     i'll just remind     just remind folks     but let us just remind folks     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but let us just remind folks' ->

Date index: 2025-01-16
w