Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but if mackay had said " (Engels → Frans) :

I was facetious before, but if MacKay had said we want the banks to get into payroll services, into accounting, receivable services, etc., and you were in one of those industries, you certainly wouldn't be speaking with the same conviction you are now.

J'étais quelque peu facétieux tout à l'heure, mais si MacKay avait dit: nous voulons que les banques se lancent dans les services de paie, la comptabilité, les services de comptes à percevoir, etc., et que vous apparteniez à une de ces industries, vous ne vous exprimeriez certainement pas avec autant de conviction que vous le faites maintenant.


I am telling you this because the Conservatives did not manage to finalize anything before the 1993 election, but the Liberals had said they would do something about the project to replace the Lucy Maud Montgomery, the ferry running between the Magdalen Islands and Prince Edward Island.

Je rappelle cela, parce qu'à l'élection de 1993, les conservateurs n'avaient pas réussi à finaliser cela avant l'élection, mais les libéraux avaient dit qu'ils feraient quelque chose dans le dossier du Lucy Maud Montgomery qui devait remplacer le traversier entre les Îles-de-la-Madeleine et l'Île-du-Prince-Édouard.


The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): If MacKay had said the banks should be allowed to get into the software business, the hardware business, the Internet networking business, or into the franchising business, where would we stop?

Le vice-président (M. Nick Discepola): Si MacKay avait déclaré que l'on devrait permettre aux banques d'entrer dans le secteur des logiciels, le secteur des équipements informatiques, le secteur de l'Internet ou dans le franchisage, où devrait-on s'arrêter?


We would probably have some amendments we would like, but Mr. MacKay had to negotiate some of these agreements.

Il y a probablement des modifications que nous aimerions apporter, mais M. MacKay a dû négocier certains de ces accords.


But if it had said " sit in Legal Services" , Mr. Estabrooks would not have come to see me; he would have written that on the file without consulting me.

C'est parfait. Mais si on dit: « sit in Legal Services » , M. Estabrooks ne vient pas me voir pour cela; il met cette inscription au dossier sans me consulter.


February 2008: London apologises for the CIA flights; some aeroplanes have used British bases, said Foreign Secretary Miliband, contradicting what Tony Blair had said three years earlier, maintaining that nothing illegal had taken place on British soil.

En février 2008, Londres a présenté ses excuses à propos des vols de la CIA. Certains avions ont utilisé des bases britanniques, a déclaré le ministre des affaires étrangères, M. Miliband, contredisant ce que Tony Blair avait affirmé trois ans plus tôt en soutenant que rien d’illégal n’avait eu lieu sur le territoire britannique.


If you had said that women had to work for 46% of what a man earns, we would have said that this was discrimination.

Si vous aviez dit que les femmes devaient travailler pour 46 % de ce que gagnent les hommes, on aurait dit que c’était de la discrimination.


Imagine the implications if one Head of Government had stated one thing, another Minister had said something else and a third Prime Minister had brought a different message altogether.

Imaginez les implications si un chef de gouvernement avait dit une chose, un autre ministre une autre et un troisième Premier ministre encore une autre.


There, we had the experience, in 1999, during the Kosovo conflict, of being able to speak with one voice after a decade of discord; if, though, the United States of America had said that this was a European matter that we had to deal with ourselves, we would not have been in a position to do so.

Elle est née de la leçon tirée dans les Balkans, où nous n'avons été capables de parler d'une même voix qu'en 1999, lors du conflit au Kosovo, après une décennie de dissonances. Si, cependant, les États-Unis d'Amérique nous avaient fait savoir qu'il s'agissait d'une affaire européenne et qu'il nous appartenait d'agir seuls, nous n'aurions pas été en mesure de le faire.


You ask me about the Commission’s work programme and I had said, as a precaution, that we had not discussed this matter today, that the Commission had established its work programme and that the Commissioners directly concerned would be coming to address you at the proper time.

Vous m’interrogez sur le programme de travail de la Commission et j’avais dit, préventivement, que nous n’avions pas évoqué cette question aujourd’hui, que la Commission avait son programme de travail et que mes collègues directement concernés viendraient, le moment venu, en parler devant vous.




Anderen hebben gezocht naar : facetious before but if mackay had said     something about     liberals had said     mackay     mackay had said     but mr mackay     would probably have     had said     some aeroplanes have     british bases said     you had said     one head     minister had said     america had said     ask me about     but if mackay had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but if mackay had said' ->

Date index: 2023-01-28
w