Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but if joe and josephine citizen " (Engels → Frans) :

Be warned, however: we can call for as many good safety measures for vehicles as we like, but if Joe and Josephine Citizen cannot afford a new, safe vehicle, then we have achieved nothing, absolutely nothing! Already the average age of our vehicles is more than 10 years old.

Soyez vigilants cependant: nous pouvons développer toutes les mesures de sécurité de qualité que nous voulons pour les véhicules, mais si le citoyen lambda ne peut pas se payer une nouvelle voiture plus sûre, alors nos efforts seront réduits à néant, purement et simplement! La longévité moyenne de nos véhicules est déjà de plus de dix ans.


With everyone rushing for front-of-pack status – but even for the back – how will all this information, all worthy in its own right, be put on a product label in legible font and end up actually helping to inform the choice of Joe and Mary Citizen?

Tout le monde poussant pour une présence sur le recto de l’emballage – mais même au dos - comment toutes ces informations, aussi précieuses les unes que les autres, pourront-elles être insérées de manière lisible sur l’étiquette afin d’éclairer le choix des citoyens ordinaires?


In an article which appeared in the Ottawa Citizen on 14 May 2010, the day after Bill C-26 was introduced in the House, Joe Cressy of the Polaris Institute, a research and advocacy organization campaigning against bottled water, was quoted as saying, “Canada will continue to export water in bulk, just in small individual containers instead of giant containers The bill is a first step but it doesn’t go far enough”.

Un article publié dans l’Ottawa Citizen le 14 mai 2010, le lendemain du dépôt à la Chambre du projet de loi C-26, rapportait ces propos de Joe Cressy de l’Institut Polaris, un organisme de recherche et de pression faisant campagne contre l’eau embouteillée : « Le Canada va continuer d’exporter de l’eau en grandes quantités, mais dans des petits contenants individuels plutôt que dans des contenants géants [.] Le projet de loi est un pas dans la bonne direction, mais il ne va pas assez loin».


Joe Landry was not here in the Senate for long — scarcely 16 months — but he left the indelible memory of a good and modest man who always acted in the best interest of his fellow citizens and who spent his life making southeastern New Brunswick an economic destination of choice.

Le sénateur Joe Landry n'a pas siégé longtemps parmi nous — à peine 16 mois —, mais il nous a laissé le souvenir impérissable d'un homme bon et modeste, qui a toujours agi pour le bien de ses concitoyens qui, tout au long de sa vie, a fait du sud-est du Nouveau-Brunswick une destination économique de choix.


They are incomplete ” Mr. Joe Preston: The citizens of Canada take strong exceptions to some of these expenses too, but the question is, who is the shareholder of Canada Post?

Elles sont incomplètes— » M. Joe Preston: Les citoyens canadiens ont également de sérieuses objections à certaines de ces dépenses mais la question que je vous pose, c'est qui est l'actionnaire de Postes Canada?


After six months in any of the Institutions, we are all using it, further isolating ourselves and our work from 'Joe and Mary Citizen'. Cocobu, CFSP – or is it PESC?

Après avoir passé six mois dans une des institutions, nous l’utilisons tous, nous éloignant davantage, nous et notre travail, de M. et Mme Tout le monde.


However, if, as a Canadian citizen, you are receiving services—and Canada, I believe, is a very generous, very supportive country as far as all kinds of services go; we've heard of problems with people who are utilizing our services but who are not Canadian citizens—and if you were to come forward and say you are Joe Smith and you would like to have these services but your identifier card says you're not Joe Smith, then you couldn't receive the service.

Par contre, si un citoyen canadien reçoit des services—et je pourrais dire que le Canada est un pays très généreux et qui prodigue de nombreux services; mais nous avons entendu dire qu'il y avait des gens qui profitaient de nos services sans être des citoyens canadiens—si donc un citoyen canadien arrive et dit qu'il s'appelle Joe Smith et qu'il aimerait pouvoir bénéficier de ces services mais que la carte d'identité dit le contraire, eh bien cette personne se verrait refuser le service.


Joe or Jane Citizen say, ``You consider me part of organized crime because I am buying this, but at the same time we see all these smoke shacks operating unfettered'.

À quel point cela décourage-t-il le public d'écouter votre message? Monsieur et madame Tout-le-Monde se dit : « Vous considérez que je participe au crime organisé parce que j'achète ceci, pourtant, tous ces comptoirs à tabac mènent leurs activités librement».




Anderen hebben gezocht naar : joe and josephine     but if joe and josephine citizen     mary citizen     water in bulk     ottawa citizen     best     spent his life     joe landry     his fellow citizens     exceptions to some     citizens of canada     citizens     were to come     receiving services—and canada     canadian citizen     joe or jane     jane citizen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but if joe and josephine citizen' ->

Date index: 2021-12-26
w