Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but i would rather talk " (Engels → Frans) :

I sometimes wished he would just talk about that, but he's doing a good job and for that reason he will become Commissioner for Budgets in the EU as of 1 January.

Parfois, je souhaiterais qu'il se borne à parler de ce seul sujet, mais il fait du bon travail, et c'est pourquoi il deviendra commissaire au budget de l'Union européenne à partir du 1er janvier.


It is now possible to start to talk about sustainable regional development rather than purely economic development.

On peut désormais commencer à parler de développement régional durable et non de développement purement économique.


For the first time ever in trade talks, the challenge will be to limit divergence of rules rather than maximise convergence.

Pour la première fois dans l'histoire des négociations commerciales, l'enjeu sera de limiter les divergences des réglementations plutôt que d'optimiser leur convergence.


To Mr Belder firstly, on the Sandžak, I would rather talk about a politicisation of the issue of Muslim representation than a surge of radical Islamism.

Premièrement, en réponse à M. Belder, au sujet du Sandžak, je préférerais parler de politisation de la question de la représentation musulmane plutôt que de poussée islamiste radicale.


Yet I would rather talk about that which is our task. We have one tool in our hands, and that is lawmaking.

Néanmoins, je préfèrerais parler de la tâche qui nous concerne. Nous avons entre nos mains un outil, qui est la législation.


Some critics would rather talk of lost customs revenue than of the potential for new trade.

Certains détracteurs préfèrent parler de la perte de recettes douanières que de potentiel en vue de nouvelles relations commerciales.


The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a new comprehensive Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


The Heads of State or Government decided to take actions, including those envisaged by the Council on 3 March 2014, notably to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters as well as talks with the Russian Federation on a comprehensive new Agreement which would replace the existing Partnership and Cooperation Agreement.

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


No action. Meanwhile, two thousand people in the last year have needlessly, unnecessarily lost their lives because the Commission would rather talk than act.

En attendant, deux mille personnes ont perdu la vie inutilement, en vain au cours de l'année dernière parce que la Commission préfère parler plutôt qu'agir.


I know that a lot of people would prefer not to talk about this too much but would rather leave this to the course of time.

Je sais que de nombreuses personnes préfèrent aussi ne pas trop en parler et laisser cette question suivre d'elle-même son cours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but i would rather talk' ->

Date index: 2021-04-12
w