Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but he needs the gas as back-up because he cannot always count » (Anglais → Français) :

The driver said he uses natural gas quite a bit, but he needs the gas as back-up because he cannot always count on having a full tank, or cannot always count on supply.

Le conducteur m'a dit qu'il utilise le gaz naturel assez souvent, mais qu'il a besoin d'essence comme carburant de secours parce qu'il ne peut pas toujours avoir un plein réservoir de gaz naturel ou ne peut pas toujours se ravitailler.


There is an absurd twist to the story. Now that the Canadian Wheat Board can no longer control imports because of the passage of Bill C-57 which brought us up to speed with the World Trade Organization, that farmer has discovered he can cross the United States border, buy American wheat and bring it back and mill it on his farm but he cannot mill his own wheat without going through this rigid structure.

Le plus absurde dans tout ça, c'est que, maintenant que la Commission canadienne du blé ne peut plus contrôler les importations par suite de l'adoption du projet de loi C-57 qui nous a mis au pas avec l'Organisation mondiale du commerce, cet agriculteur s'est rendu compte qu'il peut traverser la frontière américaine, acheter du blé aux États-Unis, le rapporter et le moudre à la ferme, alors qu'il ne peut moudre son propre blé sans passer par cette stru ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but he needs the gas as back-up because he cannot always count' ->

Date index: 2025-03-11
w