Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artificial feel
Artificial feel system
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children
Fatigue syndrome
Feel simulator system

Traduction de «but feel shocked » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occurrence and the shaping of the manifestations of adjustment disorders, but it is nevertheless ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


artificial feel | artificial feel system | feel simulator system

sensation musculaire


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodil ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and shou ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It might shock some people, but not every shareholder sees equity as necessarily a dollar they're going to retrieve all the time, but rather equity as something you feel proud of.as being your national airline, that it's a service provided for the public, and that we're ensuring we have a stable airline industry.

Certains seront peut-être très surpris de l'apprendre, mais les actionnaires ne considèrent pas tous leurs actions uniquement comme un moyen de gagner de l'argent, mais ils y voient une source de fierté.ils considèrent qu'ils font partie de leur ligne aérienne nationale, qui offre un service au public et qui contribue à l'existence d'une industrie du transport aérien stable.


– Mr President, I think that the High Representative is completely echoing our feelings when she says she was shocked.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que la haute représentante se fait largement l’écho du choc que nous ressentons également dans nos rangs.


− Mr President, however much one tries to be understanding about the different society, lifestyle and circumstances prevailing in a deeply Muslim state like Iran, one cannot help but feel shocked and angry at the grossly undemocratic and brutal treatment of women in that country.

− Monsieur le Président, on a beau essayer de faire preuve de compréhension vis-à-vis des différences de société, de mode et de conditions de vie dans un État profondément musulman comme l’Iran, on ne peut qu’être choqué et en colère face au traitement terriblement antidémocratique et brutal réservé aux femmes dans ce pays.


There are many examples like that and we feel that is very shocking.

Les exemples de ce genre sont nombreux, ce qui est particulièrement choquant à nos yeux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope that the Finnish Government, as the country to hold the Presidency of the EU Council of Ministers, will express to Russia just as clearly its shock and the concern that we feel.

J’espère que le gouvernement finlandais, en tant que pays assurant la présidence du Conseil de ministres de l’UE, exprimera clairement à la Russie toute son horreur et l’inquiétude qui nous habite.


I am forgetting a lot of my biology but I think it can be shown that animals, right down to multicelled creatures, feel pain and are actually affected by electrical shock or by acid.

J'ai pas mal oublié ce que j'ai appris en biologie, mais je crois qu'il est possible de prouver que les animaux, en commençant par les animaux multicellulaires, ressentent la douleur et sont en fait sensibles aux chocs électriques ou à l'acide.


Some will even find it shocking in its boldness and honesty, but at least it tells the truth. That is why I support the full report in its almost original form and we feel that the majority of the amendments tabled by our colleagues have the effect of watering it down and are even downright hypocritical in some cases.

Voilà pourquoi j’accorde mon soutien à pratiquement l’ensemble du rapport original ; nous estimons que la plupart des amendements de nos collègues ont un caractère modérateur, voire tout à fait hypocrite.


The Committee feels that one of the threats to cohesion in EMU is the appearance of an asymmetric shock in some regions of the EU.

Le Comité estime qu'une des menaces qui pèsent sur la cohésion dans l'UEM est la survenance d'un choc asymétrique qui frapperait une partie des régions de l'Union.


Without effecting the change so rapidly or so roughly as to shock the feelings and trample on the welfare of the existing generation, it must henceforth be the first and steady purpose of the British government to establish an English population, with English laws and language, in this province, and to trust none but a decidedly English legislature.

Sans opérer le changement ni trop vite ni trop rudement pour ne pas froisser les esprits et ne pas sacrifier le bien-être de la génération actuelle, la fin première et ferme du Gouvernement britannique doit à l'avenir consister à établir dans la province une population de lois et de langue anglaises, et de n'en confier le gouvernement qu'à une Assemblée décidément anglaise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but feel shocked' ->

Date index: 2021-09-09
w