Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «but especially i would like to congratulate john conroy » (Anglais → Français) :

Senator Baker: Mr. Chair, I would like to congratulate each one of the witnesses for their writings and for their great contribution to the subject that is under review, but especially I would like to congratulate John Conroy.

Le sénateur Baker : Monsieur le président, je tiens à féliciter chacun des témoins, mais plus spécialement John Conroy, qui nous ont présenté des mémoires de qualité et qui ont largement contribué à faire avancer le sujet qui nous occupe.


I would like to congratulate Graham Abela, Martha Andrews, Algirdas Arelis, Jimmy Bonora, Kaylin Bradley, Rickie Evans, James Forbes, Christopher Gerbrandt, Don Girling, Doug Heine, Lawrence Henderson, Ryan Jackson, John John, Matt Klimaszewski, Annetta Lozo, Bruce Martin, Keith Martin, Paul Mast, Kenneth Montgomery, Mickey Moore, John Reynolds, David Rozedba, Ted Sherring, Evelyn Stall, Kevin Swanson, Mollie Webster, Frank Wetsch, the late LeRoy Wilson and, last but not least, Joseph Yarrow.

Je tiens donc à féliciter Graham Abela, Martha Andrews, Algirdas Arelis, Jimmy Bonora, Kaylin Bradley, Rickie Evans, James Forbes, Christopher Gerbrandt, Don Girling, Doug Heine, Lawrence Henderson, Ryan Jackson, John John, Matt Klimaszewski, Annetta Lozo, Bruce Martin, Keith Martin, Paul Mast, Kenneth Montgomery, Mickey Moore, John Reynolds, David Rozedba, Ted Sherring, Evelyn Stall, Kevin Swanson, Mollie Webster, Frank Wetsch, le regretté LeRoy Wilson et, enfin, Joseph Yarrow.


John Dalli, EU Commissioner for Health and Consumer Policy said: "I would like to congratulate the winners and all national finalists in this year's Health Prize.

Le commissaire européen à la santé et à la politique des consommateurs, M. John Dalli, a déclaré : «Je tiens à féliciter les vainqueurs et tous les finalistes du concours de cette année.


I would like to congratulate the rapporteurs and shadow rapporteurs, as well as John in the gallery.

Je voudrais féliciter les rapporteurs et les rapporteurs fictifs, ainsi que M. Bowis dans les tribunes.


– (SK) Mr President, I would like to congratulate my colleague, Mrs Grossetête, the rapporteur, and the father of this directive, John Bowis, for their tremendous work on this directive, the aim of which is safe and high quality cross-border healthcare.

– (SK) Monsieur le Président, je voudrais féliciter ma collègue, Mme Grossetête, la rapporteure, et le père de cette directive, M. Bowis, pour leur formidable travail sur cette directive, dont l’objectif réside dans des soins de santé transfrontaliers sûrs et de qualité.


Madam President, I would like to congratulate the rapporteurs in this particular debate, especially Salvador Garriga Polledo for the discharge report on the Commission, on which I would like to focus most of my comments.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à féliciter les rapporteurs qui ont participé à ce débat, en particulier Salvador Garriga Polledo pour son rapport sur le quitus de la Commission, sur lequel je tiens à axer la plupart de mes remarques.


I would like to congratulate everyone, more especially your rapporteur, on this outcome, which represents undeniable progress, although I know that some of you would have liked to obtain even more.

Je vous félicite tous, et plus particulièrement votre rapporteur, pour ce résultat qui représente un progrès incontestable, même si je sais que certains d’entre vous auraient souhaité obtenir encore davantage.


Madam President, I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Lambert, for her excellent report, especially because in order to draw up this kind of report on this particular issue it is not enough to be a sensitive politician: one must be a very committed technocrat.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais féliciter le rapporteur, Mme Lambert, pour son excellent rapport, surtout parce que, pour rédiger ce type de rapport sur cette question spécifique, il ne suffit pas d’être une politicienne avisée: il faut aussi être une technocrate très engagée.


[Translation] Mr. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Mr. Speaker, first I would like to congratulate the member for Windsor—St. Clair for his speech, of course, but also and especially for his active participation in committees, particularly in the standing committee on natural resources.

[Français] M. Serge Cardin (Sherbrooke, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord, j'aimerais féliciter le député de Windsor St. Clair pour son discours, bien sûr, mais aussi et surtout pour sa participation aux comités, et plus particulièrement au Comité permanent des ressources naturelles, une participation active et très appréciée.


I am thinking of Radio-Canada, but I would like to congratulate them, however, because with the creation of the Prix des lecteurs or readers' award, especially as it is now a cross-Canada initiative as of this year, it is definitely the award that receives the most and the best media coverage.

Je pense ici à Radio-Canada, mais immédiatement je m'empresse de leur donner « un coup d'encens », cependant, parce qu'avec la création du Prix des lecteurs, surtout qu'il est devenu pancanadien cette année, je n'hésite pas à dire sur la place publique que c'est devenu le prix le plus médiatisé et le mieux médiatisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but especially i would like to congratulate john conroy' ->

Date index: 2023-09-15
w