Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "but especially because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A heterogeneous group of disorders that share the characteristic of an onset in childhood but otherwise differ in many respects. Some of the conditions represent well-defined syndromes but others are no more than symptom complexes that need inclusion because of their frequency and association with psychosocial problems, and because they cannot be incorporated into other syndromes.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


Definition: The gender identity or sexual preference (heterosexual, homosexual, bisexual, or prepubertal) is not in doubt, but the individual wishes it were different because of associated psychological and behavioural disorders, and may seek treatment in order to change it.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


because of the exigencies of the service or safety rules

en raison des nécessités de service ou exigences des normes en matière de sécurité du travail


because of the identity or similarity of the goods or services covered by the trade marks

en raison de l'identité ou de la similitude des produits ou des services que les deux marques désignent


because of its identity with or similarity to the earlier trade mark

en raison de son identité ou de sa similitude avec la marque antérieure


A form of familial primary hypomagnesemia characterized by low serum magnesium values but normal urinary magnesium values. The typical clinical features are recurrent muscle cramps, episodes of tetany, tremor, and muscle weakness, especially in dista

hypomagnésémie isolée autosomique dominante type Glaudemans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EESC fully supports the European Commission’s Smart Villages Initiative, especially because of the promises made regarding cooperation between Directorates.

Le CESE soutient pleinement l’initiative Villages intelligents (Smart Villages) de la Commission européenne en raison notamment des promesses qui l’ont accompagnée en matière de coopération entre les différentes directions.


The European Commission’s Smart Villages Initiative is vital, especially because of the promises of co-working made in joint Directorates.

L’initiative de la Commission européenne en faveur de «villages intelligents» est essentielle, tout particulièrement en raison des promesses de coopération inter-directions.


Existing financial products on the market might not match these needs, especially because of the important time lead between the decision to develop such projects and the return on investment by the deployment of sufficient downstream services.

Les produits financiers existants sur le marché pourraient ne pas correspondre à ces besoins, en particulier en raison de l’important laps de temps qui s’écoule entre la décision de développer de tels projets et le retour sur investissement résultant du déploiement d’un nombre suffisant de services en aval.


whereas domestic workers and carers who are excluded from labour laws cannot be guaranteed a safe and healthy work environment, and face significant discrimination regarding the level of rights and protection that applies to them if compared to a country’s general standards; whereas, moreover, they have no right to participate in trade unions or in collective bargaining by other means, or are unaware of or experience difficulties in how to do so, which makes them particularly vulnerable, especially because of limited social security coverage (particularly unemployment benefits, sickness and acci ...[+++]

considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vulnérables, notamment en raison de la couverture sociale limitée à ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This provision is interesting because it leaves room to adjust the fine, but especially because it gives judges discretionary power in cases where this might apply.

Cette disposition est intéressante car elle permet de moduler l'amende mais surtout, elle accorde un pouvoir discrétionnaire au juge dans des cas où cela pourrait s'appliquer.


This tragedy is forever fixed in my memory for a number of reasons, but especially because of where I was working on that bleak, dark morning — in Premier Brian Peckford's office, waiting for the official word on the fate of the Ocean Ranger to be made manifest.

Ce drame restera toujours gravé dans ma mémoire pour un certain nombre de raisons, mais surtout parce que, en ce triste matin sombre, je travaillais dans le bureau du premier ministre Brian Peckford, attendant l'annonce officielle sur le sort de l'Ocean Ranger.


I spent an entire campaign with the lamented Jack Layton promoting the theme of " Working Together" , not only because it was a slogan, but especially because I fundamentally believed in it.

Avec le regretté Jack Layton, j'ai passé une campagne complète à promouvoir le thème « Travaillons ensemble », non seulement parce que c'était un slogan, mais surtout parce que j'y croyais fondamentalement.


It is anticipated that the proportion of European works will rise in future, especially because the acceptance of German productions in particular is now greater than used to be the case, with the result that these and comparable works will account for a larger proportion of broadcasting in the coming years.

On peut s'attendre pour l'avenir à une augmentation du quota d'oeuvres européennes, en particulier parce que les productions allemandes sont désormais mieux acceptées par le public et que, de ce fait, leur proportion au sein des programmes, ainsi que la part d'oeuvres comparables, augmenteront au cours des années à venir.


As it happened, the Bloc Quebecois won more seats than they did, but they refuse to accept this, and that too is just another excuse, because the real reason they are making such a fuss about how vice-chairs, how Bloc representatives are chosen in committees, is not that Bloc members are involved but especially because Bloc members are sovereignists.

Le plus grand nombre, c'est le Bloc québécois qui l'a obtenu. Ils refusent d'accepter le plus grand nombre, et ça aussi c'est un autre prétexte, parce que la véritable raison pour laquelle ils veulent mettre des bâtons dans les roues de l'élection de vice-présidences, de représentants du Bloc dans les comités, ce n'est pas parce que ce sont des gens du Bloc, c'est surtout parce que les gens du Bloc sont des souverainistes.


In its December 1997 report, Statistics Canada indicated that low income families, which make up 20% of the population, had seen their family income decrease by 3% because of the drop in incomes, but especially because of the drop in government transfers, which account for 59% of their income.

Dans un bulletin de décembre 1997, Statistique Canada indiquait que les 20 p. 100 de la population qui sont des familles à faible revenu ont vu leur revenu familial diminuer de 3 p. 100 à cause de la baisse des revenus, mais surtout à cause des transferts gouvernementaux qui comptent pour 59 p. 100 de leur revenu.




Anderen hebben gezocht naar : but especially because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but especially because' ->

Date index: 2024-01-19
w