Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «but because after fleeing » (Anglais → Français) :

is not possible because, after reasonable efforts have been made, no holder of parental responsibility can be reached or his or her identity is unknown.

n'est pas possible, parce que, après que des efforts raisonnables ont été déployés, aucun titulaire de la responsabilité parentale ne peut être joint ou que son identité est inconnue.


is not possible because, after reasonable efforts have been made, no holder of parental responsibility can be reached or his or her identity is unknown; or

n'est pas possible parce que, après que des efforts raisonnables ont été déployés, aucun titulaire de la responsabilité parentale ne peut être joint ou que son identité est inconnue; ou


Senator LeBreton: Last, but certainly not least, I would like to introduce Canada's first Vietnamese-Canadian senator, Thanh Hai Ngo, who immigrated to Canada in 1975 after fleeing communism in Vietnam.

Le sénateur LeBreton : Enfin, j'aimerais vous présenter le premier sénateur canadien d'origine vietnamienne, le sénateur Thanh Hai Ngo, qui a immigré au Canada en 1975 pour échapper au régime communiste au Vietnam.


(b)of the fact that it is in practice impossible to enforce the sentence because after transmission of the judgment and the certificate to the executing State, the sentenced person cannot be found in the territory of the executing State, in which case there shall be no obligation on the executing State to enforce the sentence.

b)du fait qu’il est impossible dans la pratique d’exécuter la condamnation parce que, après transmission du jugement et du certificat à l’État d’exécution, la personne condamnée ne peut être retrouvée sur le territoire de l’État d’exécution, celui-ci n’étant pas tenu dans ce cas d’exécuter la condamnation.


of the fact that it is in practice impossible to enforce the sentence because after transmission of the judgment and the certificate to the executing State, the sentenced person cannot be found in the territory of the executing State, in which case there shall be no obligation on the executing State to enforce the sentence.

du fait qu’il est impossible dans la pratique d’exécuter la condamnation parce que, après transmission du jugement et du certificat à l’État d’exécution, la personne condamnée ne peut être retrouvée sur le territoire de l’État d’exécution, celui-ci n’étant pas tenu dans ce cas d’exécuter la condamnation.


We believe that because a certain motion is voted on in the House that it would go through and we would see some action from the government but nothing happens, not just week after week, month after month, but year after year.

Nous croyons que, parce qu'une certaine motion est mise aux voix à la Chambre, elle sera adoptée et que le gouvernement y donnera suite, mais il ne se passe rien, non seulement de semaine en semaine et de mois en mois, mais d'année en année.


A. whereas the number of women immigrants is constantly increasing in the EU, accounting for approximately 54 % of the total number of immigrants and covering an increasingly broader range of categories (economic migration, immigration because of disasters, family reunification, political refugees or those fleeing armed conflicts, illegal immigration, asylum),

A. considérant que l'immigration des femmes est en hausse constante dans l'Union européenne, que les femmes représentent près de 54 % de l'ensemble des migrants et qu'elles couvrent un éventail de catégories toujours plus large (immigration économique, immigration à la suite de catastrophes, regroupement familial, réfugiés politiques ou du fait de conflits armés, immigration clandestine, asile),


It was an attack on the camps that opened them up and allowed the refugees to flee, which happened to coincide with the pathetic efforts of this country to rally other countries that refused to commit troops, but because we are Canadians they were all nice to us.

C'est à cause d'une attaque contre le camp que les réfugiés ont pu partir, ce qui a coïncidé avec nos pathétiques efforts pour convaincre d'autres pays qui refusaient d'envoyer des troupes, mais parce que nous sommes des Canadiens, tous sont gentils avec nous.


Internal conflict has exacerbated its problems, and about 250,000 people have yet to return to their homes after fleeing.

Ces problèmes ont été intensifiés par un conflit interne et près de 250 000 personnes doivent encore regagner leurs foyers après les avoir fui.


My father, you know, was a soldier in World War II – a German soldier, because after the Wehrmacht had invaded Luxembourg, Hitler decreed, probably because he didn’t have too much confidence in the Germans, that all Luxembourgers born between 1920 und 1927 had to enlist in the German army.

Vous le savez peut-être déjà, mais mon père était soldat pendant la seconde guerre mondiale, dans l'armée allemande, car la Wehrmacht avait attaqué le Luxembourg et Hitler avait ordonné, vraisemblablement parce qu'il n'avait pas assez confiance en les Allemands, que chaque Luxembourgeois âgé d'entre 20 et 27 ans, devait s'enrôler dans la Wehrmacht.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but because after fleeing' ->

Date index: 2024-12-30
w