Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azerbaijan
Chair a meeting
Chair an assembly
IBA
International Bank of Azerbaijan
International Bank of Azerbaijan Republic
Meeting chairing
PCA with Azerbaijan
Preside over a meeting
President of the EP
President of the European Parliament
Republic of Azerbaijan
Vice-President of the EP
Vice-President of the European Parliament

Vertaling van "but azerbaijan’s president " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Azerbaijan | Republic of Azerbaijan

la République d'Azerbaïdjan | l'Azerbaïdjan


Azerbaijan [ Republic of Azerbaijan ]

Azerbaïdjan [ République d’Azerbaïdjan ]


International Bank of Azerbaijan | International Bank of Azerbaijan Republic | IBA [Abbr.]

Banque internationale d'Azerbaïdjan


Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Azerbaijan, of the other part | PCA with Azerbaijan

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part


President of the EP [ President of the European Parliament ]

président PE [ président du Parlement européen ]


Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]

vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]


meeting chairing | preside over a meeting | chair a meeting | chair an assembly

présider une réunion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Summit, held at the level of Heads of State or Government, brought together the European Union institutions, represented by the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, and the President of the European Council, Donald Tusk, the 28 European Union Member States, and the six Eastern partners, namely Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova and Ukraine.

Ce sommet, qui s'est tenu au niveau des chefs d'État ou de gouvernement, a réuni les institutions de l'Union européenne, représentées par le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, et le président du Conseil européen, Donald Tusk, les 28 États membres de l'UE, ainsi que les six pays du Partenariat oriental, à savoir l'Arménie, l'Azerbaïdjan, la Biélorussie, la Géorgie, la République de Moldavie et l'Ukraine.


An official signing ceremony was held in Baku today in the presence of Azerbaijan's President Ilham Aliyev, EU Energy Commissioner Günther Oettinger and others.

Une cérémonie de signature officielle s'est tenue à Bakou aujourd’hui en présence de M. Ilham Aliyev, président de la République d’Azerbaïdjan, de M. Günther Oettinger, membre de la Commission chargé de l’énergie, et d'autres personnalités.


A positive step on the Nagorno-Karabakh conflict was taken, despite the prevailing high tensions, with the first document jointly signed by the Presidents of Azerbaijan and Armenia since 1994.

Une mesure positive est à signaler en ce qui concerne le conflit dans le Haut-Karabagh; en effet, malgré les fortes tensions qui prévalent actuellement, les présidents de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie ont, pour la première fois depuis 1994, signé conjointement un document.


– having regard to the EU Presidency's statement of 19 May 2005 on Azerbaijan, welcoming President Ilham Aliyev's decree on improving the practice of elections in Azerbaijan,

— vu la déclaration de la présidence de l'Union du 19 mai 2005 sur l'Azerbaïdjan, se félicitant du décret du Président Ilham Aliyev sur l'amélioration de la pratique des élections en Azerbaïdjan,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the EU Presidency's statement of 19 May 2005 on Azerbaijan, welcoming President Ilham Aliyev's decree on improving the practice of elections in Azerbaijan,

– vu la déclaration de la présidence de l'Union européenne sur l'Azerbaïdjan, du 19 mai 2005, se félicitant du décret du Président Ilham Aliyev sur l'amélioration de la pratique des élections en Azerbaïdjan,


During a fact-finding mission from 11-15 November 2003, the rapporteur had the opportunity to meet with the representatives of three governments as well as the main opposition parties and NGOs; among them President Alijev of Azerbaijan and President Kocharian of Armenia and their main opponents, Mr Gambar and Mr Demertjian, respectively.

Au cours d'une mission qui a eu lieu du 11 au 15 novembre 2003, le rapporteur a eu l'opportunité de rencontrer les représentants des trois gouvernements ainsi que des principaux partis d'opposition et des ONG, parmi lesquels le président Alijev d'Azerbaïdjan et le président Kocharian d'Arménie et leurs principaux opposants, respectivement M. Gambar et M. Demertjian.


Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the meeting between the Presidents of Armenia and Azerbaijan in Geneva

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la rencontre des Présidents d'Arménie et d'Azerbaïdjan tenue à Genève


In an unprecedented display of regional cooperation, President Shevardnadze of Georgia, President Per Petrossian of Armenia and President Aliev of Azerbaijan signed on 22 April 1996 their respective Partnership and Cooperation Agreements with the European Union in a joint ceremony at the General Affairs Council in Luxembourg.

En une manifestation sans précédent de coopération régionale, les présidents Shevardnadze, de Géorgie, Per Petrossian, d'Arménie, et Aliev, d'Azerbaïdjan, ont signé le 22 avril 1996 des accords de partenariat et de coopération avec l'Union européenne au cours d'une cérémonie commune au Conseil "Affaires étrangères"à Luxembourg.


The EU stands ready to support and help sustain the peace which the peoples of Armenia and Azerbaijan need and deserve, and applauds every effort of the two Presidents and their Governments to achieve it.

L'UE est prête à appuyer et à contribuer à préserver la paix dont les peuples arménien et azerbaïdjanais ont besoin et qu'ils méritent et elle salue tout effort déployé par les deux présidents et leur gouvernement pour l'instaurer.


The Partnership and Cooperation Agreements between the European Communities and their Member States, of the one part, and Armenia, Azerbaijan and Georgia respectively, of the other part, were signed at a ceremony in Luxembourg on 22 April 1996 attended by the Presidents of Armenia, Lévon TER-PETROSSIAN, of Azerbaijan, Haydar ALIYEV and of Georgia, Edvard SHEVARDNADZE.

Les Accords de Partenariat et de Coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Arménie, l'Azerbaïdjan et la Géorgie respectivement, d'autre part, ont été signés au cours d'une cérémonie qui s'est tenue à Luxembourg le 22 avril 1996, à laquelle assistaient les Présidents de l'Arménie, M. Lévon TER-PETROSSIAN, de l'Azerbaïdjan, M. Haydar ALIYEV et de la Géorgie, M. Edvard SHEVARDNADZE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'but azerbaijan’s president' ->

Date index: 2025-10-16
w