Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Anxiety depression
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both sides of industry
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
In the presence of both Houses
Jealousy
Management and labour
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rod threaded at both ends
Social partners
The two sides of industry

Vertaling van "but are both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Meets the general criteria for a tic disorder, in which there are motor or vocal tics (but not both), that may be either single or multiple (but usually multiple), and last for more than a year.

Définition: Trouble répondant aux critères d'un tic, caractérisé par la présence soit de tics moteurs soit de tics vocaux, mais pas des deux à la fois. Il peut s'agir d'un tic isolé ou, plus fréquemment, de tics multiples, persistant pendant plus d'un an.


both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


social partners [ both sides of industry | management and labour | the two sides of industry ]

partenaire social


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


A form of familial primary hypomagnesemia characterized by low serum magnesium values but inappropriate normal urinary magnesium values (i.e. renal hypomagnesemia). The typical symptoms are weakness of the limbs, vertigo, headaches, seizures, brisk t

hypomagnésémie primaire familiale avec normocalciurie et normocalcémie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GDP and main aggregates estimate for the third quarter of 2017 - GDP up by 0.6% in both the euro area and the EU28 - +2.6% in both zones compared with the third quarter of 2016 // Brussels, 7 December 2017

Estimation du PIB et des principaux agrégats pour le troisième trimestre 2017 - Le PIB en hausse de 0,6% tant dans la zone euro que dans l'UE28 - +2,6% dans les deux zones par rapport au troisième trimestre 2016 // Bruxelles, le 7 décembre 2017


Flash estimate for the third quarter of 2017 - GDP up by 0.6% in both euro area and EU28 - +2.5% in both zones compared with the third quarter of 2016 // Brussels, 14 November 2017

Estimation rapide pour le troisième trimestre 2017 - Le PIB en hausse de 0,6% tant dans la zone euro que dans l'UE28 - +2,5% dans les deux zones par rapport au troisième trimestre 2016 // Bruxelles, le 14 novembre 2017


Preliminary flash estimate for the third quarter of 2017 - GDP up by 0.6% in both the euro area and the EU28 - +2.5% in both areas compared with the third quarter of 2016 // Brussels, 31 October 2017

Estimation rapide préliminaire pour le troisième trimestre 2017 - Le PIB en hausse de 0,6% dans la zone euro et dans l'UE28 - +2,5% dans les deux zones par rapport au troisième trimestre 2016 // Bruxelles, le 31 octobre 2017


3. Where CO is transferred in accordance with Articles 48 and 49 of Regulation (EU) No 601/2012 and the CO transferred is measured by both the transferring and receiving installation, the verifier shall check whether differences between the measured values at both installations can be explained by the uncertainty of the measurement systems and whether the correct arithmetic average of the measured values has been used in the emission reports of both installations.

3. Lorsque du CO est transféré conformément aux articles 48 et 49 du règlement (UE) no 601/2012 et que ce CO est mesuré aussi bien par l’installation qui a procédé au transfert que par l’installation réceptrice, le vérificateur s’assure que les écarts entre les valeurs mesurées dans les deux installations sont imputables à l’incertitude des systèmes de mesure et que la valeur figurant dans les déclarations d’émissions des deux installations correspond bien à la moyenne arithmétique des valeurs mesurées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is on both sides, Mr Van Orden. It is not only on the Tamil side. There have been crimes on both sides. Both sides are responsible. It is by both sides that justice must be done.

C’est des deux côtés, Monsieur Van Orden, ce n’est pas uniquement du côté des Tamouls, c’est des deux côtés qu’il y a eu des crimes, c’est des deux côtés qu’il y a des responsabilités, c’est des deux côtés qu’il faut que justice soit rendue.


In dealing with illegal immigrants, in the case of both temporary custody and return, Member States must establish the mandatory minimum standards of a humanitarian code of conduct. This is in the interests of both the individuals to be returned and at the same time provides legal certainty for the officials involved, thus removing the lack of legal certainty for both sides in the Commission's text.

En ce qui concerne le traitement réservé aux clandestins, la garde provisoire et les opérations de retour, les États membres doivent définir des normes contraignantes en matière de comportement humanitaire, et cela tant dans l'intérêt de la personne à rapatrier que pour la sécurité juridique des fonctionnaires qui exécutent la décision. On élimine ainsi l'insécurité juridique que le texte de la Commission présente pour les deux parties.


G. whereas integration is a two-way process which presupposes both a willingness on the part of immigrant women to take responsibility for integration into their host society and a willingness among EU citizens to accept and integrate immigrant women; whereas in this connection integrated measures to influence patterns of behaviour both of immigrants and of the host societies at all relevant levels and to mobilise resources on both sides must be planned and implemented; whereas this two-way process requires mutu ...[+++]

G. considérant que l'intégration constitue un processus bidirectionnel qui suppose, d'une part, que les immigrantes sont disposées à assumer la responsabilité de leur intégration dans la société d'accueil et, d'autre part, que les citoyens de l'Union sont disposés à accepter et à intégrer les femmes migrantes; considérant que, dans ce contexte, il y a lieu de prévoir et d'appliquer des mesures intégrées ayant pour objectif d'influencer les types de comportement tant des migrants que des sociétés d'accueil dans tous les domaines concernés et de mobiliser des ressources de part et d'autre; considérant que ce processus bidirectionnel exig ...[+++]


Both agreements have proved highly satisfactory to both sides; in both cases the provisions are considered to be in advance of the WTO rules.

Ces deux accords se sont révélés extrêmement satisfaisants pour les deux parties et, dans les deux cas, ils sont allés bien au-delà des dispositions et des règles fixées par l’Organisation mondiale du commerce.


Because while it is true that there are warlords on both sides and that both should be condemned, whether on the side of the MPLA or on the side of UNITA (and we must condemn them both), the truth is that there are interested parties that gain with the war, and those that gain with the war are the oil and diamond interests. What we need to do is help civil society and the churches to emerge so that this ravaged people may finally achieve peace.

Parce que s'il est vrai qu'il y a des seigneurs de la guerre d'un côté, il est tout aussi vrai que tous sont condamnables, tant du côté du MPLA que du côté de l'UNITA (et nous devons les condamner tous) ; la vérité est que certains intérêts profitent de la guerre et ces intérêts sont ceux du pétrole et des diamants, ce qu'il faut c'est faire émerger la société civile et les églises pour que ce peuple martyr puisse enfin connaître la paix.


Both Mr Solana and Lord Robertson have also made joint visits to FYROM, during which a consistent and unequivocal message was conveyed to both parties on behalf of the international community.

Ces deux responsables ont également effectué, dans l'ancienne république yougoslave de Macédoine, des visites conjointes au cours desquelles un message constant et univoque a pu être délivré aux parties de la part de la communauté internationale.


w