Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Business trust having personal purpose
To have his place of business within the Community

Traduction de «businesses ultimately have » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to have his place of business within the Community

avoir son domicile professionnel dans la Communauté


companies or firms having their principal place of business within the Community

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté


business trust having personal purpose

fonds commercial ayant des objectifs personnels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frontier research funded by the ERC is thereby expected to have a substantial direct impact in the form of advances at the frontiers of knowledge, opening the way to new and often unexpected scientific and technological results and new areas for research which, ultimately, can generate the radically new ideas which will drive innovation and business inventiveness and tackle societal challenges.

La recherche exploratoire financée par le CER devrait donc avoir un impact direct substantiel en permettant des avancées aux frontières de la connaissance, lesquelles ouvriront la voie à de nouveaux résultats scientifiques et technologiques, souvent inattendus, et à de nouveaux domaines de recherche, qui pourraient, au final, faire germer les nouvelles idées révolutionnaires qui favoriseront l'innovation et l'inventivité des entreprises et qui permettront de relever les défis de société.


However, while public authorities have a key role in providing a clear long-term framework, it is ultimately individual citizens and businesses who will deliver the changes in consumption and investment patterns needed to achieve sustainable development.

Cependant, si les pouvoirs publics peuvent jouer un rôle décisif en donnant des orientations claires à long terme, ce sont en fin de compte les citoyens et les entreprises qui réaliseront les modifications des schémas de consommation et d'investissement nécessaires au développement durable.


Of course, all of the businesses that have a great deal of power and great deal of money will threaten parliamentarians by telling them that, if such measures are taken, businesses will have to cut jobs and reduce services, but ultimately, it is possible.

Bien sûr, les compagnies qui ont beaucoup de pouvoirs et beaucoup d'argent vont, l'une après l'autre, menacer les parlementaires en leur disant que s'ils font cela, elles devront réduire les emplois et les services, mais au bout du compte, c'est possible.


Frontier research funded by the ERC is thereby expected to have a substantial direct impact in the form of advances at the frontiers of knowledge, opening the way to new and often unexpected scientific and technological results and new areas for research which, ultimately, can generate the radically new ideas which will drive innovation and business inventiveness and tackle societal challenges.

La recherche exploratoire financée par le CER devrait donc avoir un impact direct substantiel en permettant des avancées aux frontières de la connaissance, lesquelles ouvriront la voie à de nouveaux résultats scientifiques et technologiques, souvent inattendus, et à de nouveaux domaines de recherche, qui pourraient, au final, faire germer les nouvelles idées révolutionnaires qui favoriseront l'innovation et l'inventivité des entreprises et qui permettront de relever les défis de société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Making salary and expense information open to scrutiny will send a clear signal that they recognize that band members are the ultimate owners of any business owned by their band. It will formally recognize that local residents have the right to know what the value of those businesses are.

Le fait de soumettre les salaires et les dépenses à l'examen du public envoie un message clair comme quoi les dirigeants reconnaissent que les membres des bandes sont les véritables propriétaires de toute entreprise appartenant à leur bande et reconnaissent officiellement que les citoyens locaux ont le droit de connaître la valeur de ces entreprises.


(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the CEAA on (i) regulatory decision-making, (ii) risk of project-specific and cumulative environmental impac ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]


– (DE) Madam President, Mr Oettinger, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) strongly supports the move to free small and medium-sized businesses from the menace of business directories, which allegedly provide a service for these companies, but which ultimately do not have any real consequences except invoices.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Oettinger, le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) soutient vivement le mouvement visant à libérer les petites et moyennes entreprises de la menace des éditeurs d’annuaires professionnels qui prétendent offrir un service pour ces sociétés, mais qui, au final, n’apportent rien si ce n’est une facture.


Businesses ultimately have enormous influence whatever the community, region or state they are located in. The day business genuinely decides to fight against corruption and human rights violations is the day globalisation will mean and consist of something quite different from what it does at the present time.

En fin de compte, le pouvoir des entreprises est grand à tous les échelons de la société, de la région et de l’État : le jour où les entreprises décideront réellement de combattre la corruption et les atteintes aux droits de l’homme, la mondialisation revêtira une signification et un contenu tout à fait différents de ceux qui sont les siens actuellement.


In conclusion, a considerable number of actions have been undertaken in order to help businesses and especially to ultimately democratize exports and ensure they are also accessible to small and medium sized businesses.

En conclusion, il y a bon nombre de choses qui sont faites pour aider les entreprises et pour surtout, en bout de ligne, démocratiser également les exportations et faire en sorte que les PME puissent aussi avoir accès aux exportations.


Government business we already have a process for time allocation because the government has the right to get its business through ultimately.

Les affaires émanant du gouvernement peuvent déjà faire l'objet d'une motion d'attribution de temps, car ultimement, le gouvernement peut forcer le Sénat à adopter ses initiatives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses ultimately have' ->

Date index: 2023-04-03
w