Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Businesses

Vertaling van "businesses might never realize " (Engels → Frans) :

Mr. Laird Hunter (Project Director, CBA Working Group on the Year 2000, Canadian Bar Association): In the testimony that this committee has received, one of the constant themes we have seen in reviewing the material echoes back to something Mr. Jean Monty said in his testimony to you: “Our message is that without a formal”—and I underline formal—“action plan to address this problem, [businesses] might never realize what hit them until it is too late”.

M. Laird Hunter (directeur du projet, Groupe de travail sur l'an 2000, Association du Barreau canadien): Au cours des témoignages que votre comité a reçus, l'un des thèmes qui revient constamment concerne quelque chose que M. Monty a dit lorsqu'il a témoigné devant votre comité: «Notre message est le suivant: sans un plan d'action officiel»—et je souligne «officiel»—«pour s'attaquer à ce problème, les entreprises ne sauront peut-être jamais ce qui les a frappées avant qu'il soit trop tard».


Our assumptions were that real efficiencies in operating costs might be realized through professional business management and that significant capital cost savings and technological improvements might become possible by going away from the public service procurement processes.

D'abord les hypothèses: nous avons supposé qu'il serait possible de réaliser de véritables économies si l'on avait recours à une gestion professionnelle de type commercial et que l'on pourrait réaliser d'importantes économies sur les coûts d'immobilisations et apporter des améliorations technologiques en abandonnant les méthodes d'acquisition de la fonction publique.


On the recreational business, when they started up these fish camps—and I agreed basically with their starting up the fish camps, but I never realized they'd grow so large—they were able to go and get salmon and get an allotment from the government and catch any salmon. Well, look at these fellows here.

Du côté sportif, quand ils ont commencé à ouvrir ces camps de pêche—et en principe j'étais pour ces camps, mais je ne savais pas qu'ils deviendraient si grands—, les propriétaires pouvaient pêcher du saumon et obtenir une allocation du gouvernement pour capturer du saumon n'importe où.


If half the talent pool is not even considered for leadership positions, the process and quality of appointments itself may be compromised, which would increase the distrust with the business power structures and might lead to reduction in the efficient realization of available human capital.

Si la moitié du vivier des compétences existantes n'est pas prise en considération pour les postes de direction, le processus et la qualité même des nominations pourraient être compromis, ce qui renforcerait la méfiance envers les organes de décision au sein des entreprises et pourrait se traduire par une moindre valorisation des ressources humaines existantes.


Entrepreneurs in the US appear to test the market by starting on a small scale and, if successful, expand rapidly, whereas in Europe many business ideas never even see the market as their viability is questioned even before they are tested in the market place. [23] Indeed, the Eurobarometer showed that 46% of Europeans agreed that "one should not start a business when there was a risk it might fail" against only 25% of US citizens.

Les entrepreneurs américains semblent expérimenter le marché en commençant à petite échelle et, en cas de réussite, se développent rapidement, alors qu'en Europe, de nombreux projets ne voient jamais le jour, leur viabilité étant contestée avant toute expérimentation sur le marché [23]. De fait, l'Eurobaromètre montre que 46% des Européens affirment qu'"on ne devrait pas créer une affaire s'il y a un risque d'échec" contre seulement 25% des citoyens américains.


– (IT) I voted against the motion with great indignation: we would never have imagined that we might be spied on as Europeans, as free citizens, as businesses, not just by our Nato allies but even by our European partners as well.

- (IT) Un vote contre, toute la force de l'indignation : nous n'aurions jamais imaginé être espionnés, en tant qu'Européens, en tant que citoyens libres, en tant qu'entreprises économiques, non seulement par nos alliés au sein de l'OTAN, mais carrément par nos partenaires européens.


Those of us who have never been in that business do not realize what it takes to keep the shelves filled with goods of the required size, quality, quantity and variety that consumers want.

Lorsqu'on n'a jamais fait de commerce, on ne se rend pas compte qu'il faut que les rayons soient toujours remplis de produits, dans les tailles, qualités, quantités et variétés que veulent les consommateurs.


Our message is that without a formal—I underline the word “formal”—action plan to address this problem, they might never realize what hit them until it's too late.

Notre message est que sans un plan d'action en bonne et due forme—et je souligne les termes «en bonne et due forme»—pour régler le problème, ils pourraient bien ne jamais voir ce qui les a frappés avant qu'il ne soit trop tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'businesses might never realize' ->

Date index: 2024-02-20
w