19. Regrets that the innovation potential of sma
ll, micro and craft businesses has not been adequately taken into account in implementi
ng cohesion policy, despite earmarking; therefore calls for the implementation of an active policy to support all forms of innovation in these enterprises and also invites the C
ommission to create opportunities for mutual co-operation between businesses, the public sector, schools and universities,
...[+++] in order to create regional innovation clusters, in the spirit of the Lisbon Strategy; 19. regrette que le potentiel d'innovation des petites entreprises, des micro-entreprises et des entreprises artisanales n'ait pas été suffisamment pris en compte dans la mise en œuvre de la politi
que de cohésion, en dépit du fléchage des crédits; demande, par conséquent, la mise en œuvre d'une politique énergique visant à soutenir l'innovation sous toutes ses formes dans ces entreprises et invite également la Comm
ission à ouvrir des opportunités de coopération mutuelle entre les entreprises, le secteur public, les écoles et les univ
...[+++]ersités, pour créer des groupes d'entreprises innovantes, dans l'esprit de la stratégie de Lisbonne;