Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bushill-matthews to accept " (Engels → Frans) :

(Return tabled) Question No. 452 Mr. Matthew Kellway: With regard to suppliers of garments and textiles that are manufactured outside Canada, in whole or in part, and which have been contracted by any agency or department of the government: (a) what is the process by which Public Works and Government Services Canada (PWGSC) may ask suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (b) on how many occasions has PWGSC asked suppliers for evidence of compliance with local labour laws; (c) if PWGSC has ever requested evidence of supplier compliance with local labour laws, (i) which office within PWGSC initiated these requests and under whose authority, (ii) why were these requests initiated, (iii) when were these requests initiated ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 452 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les vêtements et les textiles fabriqués en tout ou en partie à l’étranger achetés par les ministères et les organismes fédéraux: a) de quelle façon Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) peut-il demander aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; b) combien de fois TPSGC a-t-il demandé aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local; c) s’il arrive que TPSGC demande aux fournisseurs des preuves de conformité au code du travail local, (i) quel bureau au sein de TPSGC fait la demande et en vertu ...[+++]


Question No. 615 Mr. Matthew Kellway: With regard to the use of the term “fifth generation fighter” by the government: (a) is the term “fifth generation” considered to be appropriate for a statement of requirements; (b) is there an accepted and/or objective definition of the term “fifth generation” by the government; and (c) how has the classification of “fifth generation” been used for the proposed procurement of the F-35?

Question n 615 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne l’utilisation de l’expression « chasseur de cinquième génération » par le gouvernement: a) les termes « de cinquième génération » sont-ils appropriés pour un énoncé des besoins; b) le gouvernement a-t-il une définition acceptée ou objective des termes « de cinquième génération »; c) de quelle façon la classification « cinquième génération » a-t-elle été utilisée pour le projet d’achat de chasseurs F-35?


Speakers include Commissioner Olli Rehn, British MEP Philip Bushill-Matthews as well as representatives from the private sector, trade unions and experts from the field of CSR.

Au nombre des orateurs figurent le Commissaire Olli Rehn, Philip Bushill-Matthews (député britannique au Parlement européen), des représentants du secteur privé et des syndicats ainsi que des experts en RSE.


The Minister of Foreign Affairs has accepted an invitation for Canada to participate in this initiative and has named Professor Bruce Matthews, a world renowned scholar and an expert on the nexus of religion, ethnicity and conflict in Sri Lanka, as the Canadian candidate to this group.

Le ministre des Affaires étrangères a accepté l'invitation faite au Canada de participer à cette initiative et a nommé le professeur Bruce Matthews, un universitaire connu dans le monde entier et un spécialiste des questions liées à la religion, à l'ethnicité et au conflit au Sri Lanka, à titre de représentant canadien au sein de ce groupe.


This time, however, I would like to state that my vote for the motion is also a call for Mr Bushill-Matthews to accept, at a later date, an amendment which I tabled and which, I regret to say, has been rejected this time. I am calling, that is, for funds to be allocated to small and medium-sized businesses which follow the practice of setting up a company where a young entrepreneur who is full of enthusiasm and the will to work is aided by an older – senior – entrepreneur who knows everything there is to know about the business, is very experienced and can pass on his skills, and, even though he has no real wish to work long hours, would ...[+++]

Toutefois, je voudrais signaler cette fois-ci que mon vote favorable est également une invitation lancée à M. Bushill-Matthews afin qu'à l'avenir il accepte un amendement que j'avais présenté et qui malheureusement, à cette occasion, a été repoussé, à savoir que des fonds soient octroyés aux petites et moyennes entreprises pour les encourager à se constituer en adjoignant à un jeune entrepreneur, plein d'enthousiasme et de volonté de travailler, un ancien entrepreneur - un senior - qui sait to ...[+++]


Bushill-Matthews (PPE-DE ). – Mr President, I also congratulate the Commission and the Council on the quality of their joint report, and especially the rapporteur on his own powerful report on this key issue.

Bushill-Matthews (PPE-DE ) (EN) Monsieur le Président, je félicite également la Commission et le Conseil pour la qualité de leur rapport conjoint et, en particulier, le rapporteur pour l’excellent rapport qu’il a élaboré à propos de cette question clé.


Bushill-Matthews (PPE-DE). – Mr President, I also congratulate the Commission and the Council on the quality of their joint report, and especially the rapporteur on his own powerful report on this key issue.

Bushill-Matthews (PPE-DE) (EN) Monsieur le Président, je félicite également la Commission et le Conseil pour la qualité de leur rapport conjoint et, en particulier, le rapporteur pour l’excellent rapport qu’il a élaboré à propos de cette question clé.


Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur '?

- (EN) Monsieur Bushill-Matthews, accepteriez-vous le titre de "charmant provocateur"?


Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur'?

- (EN) Monsieur Bushill-Matthews, accepteriez-vous le titre de "charmant provocateur"?


Commission Vice-President Günter Verheugen, MEP Philip Bushill-Matthews, and the new Commission SME Envoy, Maive Rute, participated in the conference and discussed future activities to foster CSR amongst small businesses.

M. Günter Verheugen, vice-président de la Commission, M. Philip Bushill-Matthews, député européen, et Mme Maive Rute, nouvelle envoyée des PME de la Commission, ont participé à cette conférence et débattu d’activités ultérieures pour promouvoir la RSE dans les petites entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bushill-matthews to accept' ->

Date index: 2023-12-12
w